Ming-Na Wen y James Hong hablan sobre la historia de inmigración y la dinámica familiar de Gremlins: The Wild Batch

Ming-Na Wen y James Hong hablan sobre la historia de inmigración y la dinámica familiar de Gremlins: The Wild Batch

Gremlins: Los secretos de los Mogwai La temporada 2 es Gremlins: La generación salvajeuna nueva historia que se desarrolla un año después de que terminó la primera temporada. Sam Wing, Gizmo y Elle siguen en el centro de todo, y un viaje sorpresa a Estados Unidos se suma a la serie animada. Gremlins mundo cada vez más cercano al tiempo y escenario de la película original de 1984. La serie proviene de los creadores y productores Tze Chun y Brendan Hay, con Gremlins El director Joe Dante se desempeñará como productor consultor y Steven Spielberg como productor ejecutivo.

Aunque una generación más joven está en el corazón de Gremlins: La generación salvajeEn esta ocasión, la familia Wing sigue teniendo una presencia muy importante en el proceso. El libro de Boba Fett y Agentes de Shield La estrella Ming-Na Wen y Todo en todas partes, todo a la vezJames Hong y Fong regresan para repetir sus respectivos papeles como Fong y el abuelo, y cada actor aporta su considerable talento y gran experiencia a sus papeles. Con la nueva temporada que trae a sus personajes a San Francisco, Fong y el abuelo enfrentarán sus propios desafíos mientras intentan apoyar al joven Sam y sus compañeros.

Entrevistado Gremlins: Los secretos de los Mogwai Los miembros del elenco Ming-Na Wen y James Hong hablan sobre su regreso al mundo de GremlinsEn la conversación, los actores reflexionaron sobre la relación con sus personajes y las relaciones de estos entre sí. Wen y Hong también hablaron sobre cómo, a pesar de su naturaleza fantástica, Gremlins: La generación salvaje aborda la experiencia inmigrante a través del viaje de la familia Wing a Estados Unidos.

Ming-Na Wen habla sobre su relación con Fong en Gremlins: The Wild Batch

“El más cercano a mí de la mayoría de los personajes que he interpretado”

: Ming-Na, sé que eres madre. Acabo de entrevistar a Izaac Wang, quien dijo que los padres de Sam en esta temporada tienen que aprender a aceptar su lado aventurero. ¿Cuánto de tu propia vida puedes aportar a ese tipo de historia?

Ming-Na Wen: Fong es definitivamente la más cercana a mí de la mayoría de los personajes que he interpretado, ya que es madre y también cuida de sus padres, por lo que está atrapada en esta generación sándwich. Aunque soy estricta en ciertas cosas y les pongo límites a mis hijos, les permito volar un poco más que Fong. En el caso de Fong, ella simplemente reacciona y se convierte en lo opuesto a lo que era su padre, que es el personaje de James Hong, el abuelo. Me encanta el hecho de que ella sea una especie de fuerza que sostiene todo el caos que está sucediendo. Intenta constantemente controlar todos los diferentes aspectos y trata de mantener a su familia unida y a salvo. Pero en última instancia, creo que se parece más a mí, ya que permite un poco más de diversión y aventura en su vida, y permite que Sam cometa sus propios errores y tome sus propias decisiones.

James Hong: Creo que Ming-Na tiene razón. [Fong] Ella quiere controlarlo todo como madre. Incluso quiere controlarme a mí, que soy el padre. “Respeto a los mayores”, dirían los chinos. ¿Cómo puede menospreciarme? Tiene que felicitarme en lugar de decirme lo que está mal, e intenta hacer lo mismo con su propio hijo: mantenerlo abajo con el pulgar. Intento aliviar la situación y dejar que el niño se desarrolle más y se encuentre a sí mismo en este nuevo mundo. Con mi magia y mi conocimiento, intento guiar a este joven hacia un nuevo futuro, un futuro más brillante, a pesar de lo que la madre quiera hacer.

Ming-Na Wen: [Laughs] Ella sólo quiere controlar a sus hombres, incluido a su marido.

James Hong compara su propia historia con la de su abuelo

Hong recuerda que el tipo de historias que contaba su abuelo “casi le lavaron el cerebro”

James, una de las cosas que me encanta del abuelo en este programa es que es como un libro de mitología. Sabe mucho sobre este mundo y la magia, como dijiste. Sé que Tze Chun trajo muchas historias que escuchó de sus padres. [into this show]En términos de tu vida, ¿son estas criaturas y esta mitología? [things] ¿Que también aprendiste de tu familia cuando estabas creciendo?

James Hong: Esa es una buena pregunta porque, en realidad, mi madre y mi padre eran de primera generación. Nacieron en China, por lo que trajeron esa cultura a Estados Unidos. Mi madre solía leer libros que traía de su pueblo y los leía en voz alta porque esa era la costumbre en los viejos tiempos. Ese era el entretenimiento. No había televisión, ni radio, ni nada, así que siempre leía libros. Lo leías en voz alta a ese ritmo, y lo que mi madre leía me lavaba el cerebro. Todas esas criaturas y seres sobrenaturales que podían respirar y hacer descender las velas de los barcos y todo eso se me quedó grabado a medida que crecí.

En cierto sentido, el abuelo es lo mismo, porque vino de China y trajo todo eso a Estados Unidos. Los niños se cansaron de eso, en cierto modo, en Shanghái, así que terminaron y se fueron a Estados Unidos a probar algo nuevo. Por supuesto, allí tienen que aprender lo que nosotros, como audiencia, aprendemos al ver los episodios en Estados Unidos. Quiero que sintonicen y descubran junto conmigo lo que los niños tienen que enfrentar.

Wen y Hong reflexionan sobre Gremlins: la historia de inmigración de The Wild Batch

“Esto viene de una situación real”

En esta temporada, los personajes se dirigen a Estados Unidos. Sé que ambos han tenido experiencias similares. ¿Qué significa para ambos que la familia de Sam haga el viaje desde Shanghái hasta Estados Unidos?

Ming-Na Wen: Eso es lo que hizo a Estados Unidos: la inmigración y todos los inmigrantes que llegaron aquí y trajeron su cultura, su ética laboral y sus familias. Descubrí que [Tze] Incorporó muchas de las historias de su propio abuelo sobre su llegada a este país en gran parte de la animación, y eso es maravilloso porque lo hace aún más auténtico. Viene del corazón y de una situación real. Creo que, especialmente en estos días, es un buen recordatorio de esas historias, incluida la mía. Vinimos de Hong Kong a Estados Unidos y yo era muy joven y tuve que aprender inglés aquí. Esa experiencia de estar fuera del agua sin saber y sin sentir que perteneces a este lugar se te queda grabada durante un tiempo, así que creo que es genial sentir que somos parte del tejido social de Estados Unidos y ayudar a crear lo que hace que este país sea tan fuerte y próspero.

James Hong: Para mí, creo que mi padre ejemplifica lo que sucede en este… [season]porque era de la aldea de Taishan y luego vino a Estados Unidos con la esperanza de encontrar una vida mejor. Tuvo que luchar con el hecho de ser estadounidense en los primeros tiempos, y luego le resultó un poco difícil. Pensó que nosotros, los niños, nos estábamos volviendo demasiado estadounidenses, así que se llevó a toda la familia de vuelta a Kowloon. Vivíamos en un bonito apartamento pequeño, pero muy abarrotado, y recuerdo que iba a la escuela primaria allí. Entonces, mi padre hizo una cosa muy estúpida. Apostó, como hacen muchos chinos. Creo que tenía un gran negocio y lo perdió todo en el juego, y tuvimos que subirnos al barco y salir corriendo de allí antes de que llegaran los cobradores de deudas. Así que, cuando regresó a Estados Unidos, tuvo que empezar de nuevo desde cero.

Así que, en cierto sentido, esta historia trata sobre el abuelo que llega a Estados Unidos y, en cierto modo, comienza todo de nuevo. Ya había estado en Estados Unidos antes, como veréis. No quiero desvelar demasiado, pero no es la primera vez que el abuelo está aquí en San Francisco. Tiene que enfrentarse a la situación de lo que pasó antes, ahora con monstruos añadidos, más Mogwai, sentimientos del pasado y los llamados monstruos chinos que llegan a Estados Unidos tras él. Y el abuelo tiene que enfrentarse a otros nuevos. Hay que ver los episodios para darse cuenta de lo que estoy hablando. Estoy asombrado de estar en esto. Estoy muy feliz de ser una voz en esta serie porque Joe Dante hizo un gran trabajo, y el productor, Dan Krall, y los guionistas Tze Chung y Brendan Hay… maravilloso.

Estar en un equipo, especialmente con Ming-Na, quien le da voz a mi hija y me acosa, es un placer. Sin embargo, quiero estar en una nueva película con ella donde seamos las mejores amigas en lugar de antagonizarnos entre nosotras. No importa lo que hagamos. En Mulan, [for example]Éramos adversarios en cierta forma, así que tal vez los fans puedan escribirnos y decirnos en qué les gustaría vernos. Dennos algunas ideas. Las incluiremos en un guion si es posible.

Ming-Na Wen: Tu personaje, el abuelo, aporta mucho humor a la animación. Los gremlins pueden llegar a dar mucho miedo a veces, lo cual es genial porque ese es el género, es el original, y me encanta que el personaje del abuelo aporte tanto humor además de sus historias. Eso es magia.

James Hong: Eso es maravilloso. Sí, es verdad. Me gustó mucho. Estoy muy feliz y honrado de estar en esta serie, y espero que los fans y seguidores sientan lo mismo que yo. Es una gran serie. ¿Sabes a qué me refiero? Cuando veas el primer episodio, estarás conmigo hasta el final.

Ming-Na Wen: Y luego, tal vez en la tercera temporada tendremos algo con una historia de “huir de las deudas”. El abuelo apuesta nuestro dinero.

Acerca de Gremlins: The Wild Batch

Un año después de los acontecimientos de la primera temporada, Gremlins: The Wild Batch sigue a Gizmo, Sam y Elle en su viaje desde su hogar en Shanghái hasta San Francisco, lo que les trae aún más magia, misterio y caos mogwai. Siguiendo la pista de una nueva generación de malvados mogwai, nuestros héroes se adentran en el oeste americano, se enfrentan a nuevas criaturas sobrenaturales y conocen a algunos personajes misteriosos en el camino.

Vuelva a visitarnos para ver nuestra entrevista con AJ LoCascio, Izaac Wang y Gabrielle Nevah.

Gremlins: La generación salvaje se estrena el jueves 3 de octubre en Max.


Source link