Better Call Saul: Lo que significa In Love Your Boys en inglés

Better Call Saul: Lo que significa In Love Your Boys en inglés

Resumen

  • La frase
    “Con cariño, vuestros muchachos”
    se traduce como “Con amor… tus muchachos” y rinde homenaje al equipo de Werner Ziegler en
    Mejor llamar a Saul
    .
  • La investigación de Lalo Salamanca sobre Werner descubre el súper laboratorio de Gus Fring, conectando
    Mejor llamar a Saul
    a
    Breaking Bad
    .
  • Si bien destaca la placa alemana, ambos
    Mejor llamar a Saul
    y
    Breaking Bad
    presentaba un español mal hablado, lo que generó críticas.

Que hace “Con amor tus muchachos” de Mejor llamar a Saul ¿Qué significa la temporada 6, episodio 5 en inglés? El Mejor llamar a Saul El episodio “Black & Blue” comienza con una de las enigmáticas aperturas en frío características del programa: un impecable bloque de vidrio construido desde cero con una regla deslizante en el centro. En el frente está grabada una frase en alemán: “Con amor… sus muchachos.” “Black & Blue” pronto llega a Werner Ziegler, el arquitecto alemán que supervisa la construcción del súper laboratorio de Gus Fring. Werner fue ejecutado por Mike, reacio, como castigo por violar el protocolo y hacer arreglos para encontrarse con su esposa, Margarethe.

Interpretada por Andrea Sooch, la esposa de Werner hace un debut sorpresa en Mejor llamar a Saul temporada 6. Un compañero bebedor de bar llamado Ben la charla, pero no sabe que “Ben” es en realidad Lalo Salamanca que busca desesperadamente respuestas sobre el proyecto que Werner Ziegler estaba llevando a cabo en nombre de Gus. Mientras Lalo se esconde dentro de la casa de Margarethe, nota el tributo “In Liebe Deine Jungs” en un estante cercano, lo examina y luego se marcha rápidamente. Muchos espectadores se han preguntado en qué consiste la transcripción de “In Liebe Deine Jungs”. Mejor llamar a Saul significa, especialmente porque tiene una conexión clara con Breaking Bad.

Relacionado

Explicación del final de la temporada 6 de Better Call Saul (en detalle)

El final de la temporada 6 de Better Call Saul le da a Jimmy McGill una última tirada de dados. ¿Qué pasa y qué significa para el spin-off de Breaking Bad?

Lo que significa In Liebe Deine Jungs en inglés

La frase alemana es un homenaje a un personaje de corta vida

“Liebe” traducida del alemán al inglés significa “amor”, por lo que en Mejor llamar a Saulel contexto, la frase “Con amor… tus muchachos” Significaría “Con Amor… Tus Chicos. Esta placa de vidrio fue encargada por los hombres que viajaron a Nuevo México junto a Werner y participaron en el proyecto del súper laboratorio de Gus. Jurando guardar secreto, no pudieron contarle a Margarethe la verdad sobre la muerte de su marido, ni asistir al funeral de su amado jefe, es decir, pequeños obsequios como grabados. “Con cariño, vuestros muchachos” sobre un bloque de vidrio son su única salida para el duelo.

Como Margarethe le revela a Lalo Salamanca durante Mejor llamar a Saul temporada 6, secuencia de barras del episodio 5, Werner Ziegler se refería a sus empleados como “Seine Jungs”, que en inglés se traduce como “sus muchachos”. “Deine” es la palabra alemana informal para “tu”, de ahí que la frase de Werner Mejor llamar a Saul La placa se lee ligeramente diferente. Es un recurso argumental simple que rinde homenaje a un personaje efímero pero querido.

Lo que significaba la placa En Love Your Boys para Better Call Saul

El tributo llevó a Lalo directamente al súper laboratorio de Gus Fring

Durante Mejor llamar a Saul En las escenas de construcción del súper laboratorio de la temporada 4, el vínculo entre Werner y sus trabajadores era evidente. Los cuidó casi como a hijos y convivieron juntos como una familia muy unida aislada del mundo exterior. Esta relación más fuerte que la sangre se transmite a través de la placa de cristal “Con cariño, mensaje de tus chicos. – pero la frase también tiene un significado accidentalmente más oscuro.

Cuando un grupo de trabajadores de la construcción le compró a su difunto jefe un hermoso monumento de cristal adornado con una frase profundamente personal como
“Con amor, tus muchachos,
” pero luego se negaron a mostrar sus rostros en su funeral, obviamente algo anda mal.

De nuevo en Breaking Bad, Hank finalmente se dio cuenta de que Walter White era Heisenberg gracias a un dulce mensaje tributo escrito por el fallecido Gale. Así como el sentimentalismo retumbaba en Walt, también amenazaba con desenredar la operación de Gus. Cuando un grupo de trabajadores de la construcción le compró a su difunto jefe un hermoso monumento de cristal adornado con una frase profundamente personal como “Con amor, tus muchachos,” pero luego se negaron a mostrar sus rostros en su funeral, obviamente algo anda mal. Lalo ciertamente pensó que sí, y al examinar la parte inferior de la placa, encontró una pegatina de la empresa que la fabricó.

Esta fatídica pegatina finalmente lleva a Lalo hacia el antiguo equipo de Werner y al inevitable descubrimiento del súper laboratorio de Gus Fring. Mientras Lalo perseguía a los “Jungs” de Werner, resulta amargamente irónico que al rendir homenaje a un hombre al que todos amaban, el equipo le dio a Salamanca enojado un rastro a seguir en su Mejor llamar a Saul temporada 6 excursión a Alemania.

Relacionado

Cada temporada de Better Call Saul clasificada de peor a mejor

La última temporada de Better Call Saul se emitió en 2022, lo que llevó a muchos a considerarla igual a Breaking Bad. Pero, ¿cómo se comparan las estaciones entre sí?

¿Por qué Lalo estaba investigando a Werner en primer lugar?

Lalo sabía que Werner era la clave para desenterrar el imperio de Gus Fring

Lalo investigando a Werner fue un momento importante en Mejor llamar a Saul, ya que fortaleció aún más la conexión entre la serie precuela y Breaking Bad y el infame súper laboratorio de Gus Fring. Debido a su determinación de demostrar que Gus estaba siendo desleal al cartel, Lalo buscó en todos los lugares que pudo hasta que finalmente encontró el número de Werner y lo llamó.

Si bien Lalo solo se enteró de algún proyecto de construcción vago hasta que Mike Ehrmantraut interrumpió la llamada de él y Werner, esto fue suficiente para que Lalo supiera que estaba en el camino correcto. Aunque Gus finalmente consiguió dominar a Lalo, la forma en que Lalo conectó los puntos a través de la frase “In Liebe Deine Jungs” revela la inteligencia de este aterrador. Mejor llamar a Saul villano.

En Liebe Deine Jungs no es la única vez que Breaking Bad utilizó otro idioma

Better Call Saul y Breaking Bad incluían mucho español, aunque esto causó controversia

Mientras que la placa alemana en Mejor llamar a Saul y Breaking Bad destacó tanto por su importancia como por no estar en inglés, “In Liebe Deine Jungs” no fue la única vez que apareció otro idioma en el programa. Ambos Mejor llamar a Saul y Breaking Bad se destacaron por su uso del español, con muchos personajes en ambos programas hablando español e inglés. Si bien esta fue una elección clara para mejorar el realismo del programa y reflejar con precisión su entorno en Nuevo México (según el Atlas Estadístico, el 28% de los hogares en Nuevo México hablan español), esto no estuvo exento de críticas.

Una crítica clave a Breaking Bad y Mejor llamar a Saul de los espectadores de habla hispana fue que el español hablado por muchos personajes parecía forzado, y los acentos y la pronunciación no suenan naturales. Por ejemplo, en el Breaking Bad En el episodio de la temporada 3 “Sabrosita”, una escena clave es cuando Héctor Salamanca, Juan Bolsa y Don Eladio tienen una tensa discusión en la que Salamanca y Bolsa compiten por la aprobación de Eladio. Si bien este fue un momento clave en el establecimiento de la rivalidad entre Salamanca y Fring (a quien representaba Bolsa), Para los espectadores latinos y de habla hispana, la inmersión fue destrozada.

Si bien estos descuidos con el español no restan mucho valor a
Mejor llamar a Saul
y
Breaking Bad
exponen un defecto clave cuando se trata de garantizar la precisión, ya que obstaculizaron la inmersión de un programa que de otro modo sería increíblemente inmersivo para muchos espectadores.

En particular, muchos comentaron que estaba claro que Mark Margolis no era un hablante nativo de español. Esta fue una crítica que siguió al actor a lo largo de sus apariciones en Breaking Bad y Mejor llamar a Saul, aunque no fue el único culpable. Otro error que cometió el programa fue con la versión específica del idioma que hablaban muchos personajes. Steven Bauer, quien interpreta al criminal mexicano Eladio Vuente, es oriundo de Cuba y su lengua materna es el español. Sin embargo, no habla español mexicano en el programa, lo que para muchos espectadores, especialmente aquellos con ascendencia mexicana, fue un descuido clave.

Entonces, mientras “Con amor tus muchachos“No fue la única vez que Mejor llamar a Saul utilizó una lengua extranjera, quizás fue la única vez que lo logró sin críticas. Si bien estos descuidos con el español no restan mucho valor a Mejor llamar a Saul y Breaking Badexponen un defecto clave cuando se trata de garantizar la precisión, ya que obstaculizaron la inmersión de un programa que de otro modo sería increíblemente inmersivo para muchos espectadores.


Source link