El último remake de acción en vivo de Disney funciona para solucionar problemas con el material de origen, pero en el caso de Aladdin, muchas de las opciones tienen mucho sentido. Con el lanzamiento de Aladdin esta semana, The Walt Disney Company está a dos tercios del camino a través de su lista de remakes de acción en vivo de 2019. La foto-realista asume El rey León abre este verano y se espera que tenga un buen desempeño, pero Tim Burton Dumbo decepcionado con el público y la crítica por igual.
AladdinDe los tres, fue el que los expertos de la industria descartaron en gran medida como un fracaso en la espera, en gran parte gracias a los remolques poco inspiradores, una elección cuestionable del director y básicamente todo lo que rodea al genio CGI azul que es Will Smith. En términos de tomar riesgos genuinos (algo que Disney es notoriamente reacio a) Aladdin Se sintió como el mayor salto para el estudio en términos de estos remakes. El objetivo de ellos ha sido hacer las apuestas de taquilla más seguras posibles, y como lo demuestran los ingresos brutos multimillonarios combinados para títulos como El libro de la selva y La bella y la Bestia, se ha pagado maravillosamente.
Haga clic en el botón de abajo para comenzar este artículo en vista rápida.
Disney ha sido fuertemente criticado por la naturaleza inherentemente limitante de estos remakes de acción en vivo. Principalmente cumplen dos funciones más allá de la mera ganancia: fortalecer la marca y la conciencia pública de las propiedades originales, y corregir errores o elementos que no han envejecido bien en los últimos años. El primero explica por qué estos remakes a menudo se adhieren tan fielmente al material de origen, a menudo tiro por tiro, pero el segundo es donde las cosas se ponen interesantes.
Los remakes de acción en vivo de Disney siguen intentando "arreglar" los problemas de las películas originales
Los intentos de "arreglar" historias clásicas se han ejecutado con un efecto mixto con los remakes de acción en vivo de Disney. Cenicienta desarrolló la historia de fondo y las motivaciones de la madrastra malvada, pero debilitó la amenaza general de su carácter. Pernicioso reimaginado Bella Durmiente desde el punto de vista del villano y le dio una historia de origen sorprendentemente oscura que puso a la audiencia de su lado. El libro de la selva le dio a Shere Khan una razón adecuada para odiar la presencia de Mowgli en la jungla, una con consecuencias tangibles. DumboLa subparcela adicional sobre las adquisiciones corporativas y el temor de agotarse demostraron ser una de las decisiones creativas más desconcertantes que se tomaron en un gran éxito de taquilla este año hasta el momento.
Quizás la versión más torpe de esto se puede ver en el 2017 La bella y la Bestia. Podría decirse que es la película más querida del Renacimiento de Disney, la nueva versión muestra cómo Disney estaba dispuesto a no desviarse demasiado de lo que hacía al original tan especial, sino que también aborda los problemas y las dinámicas que han inspirado a muchos los argumentos de los años anteriores. Belle recibió una motivación supuestamente feminista como inventora que no fue a ninguna parte, Gaston recibió una historia traumática como un veterano de guerra que neutralizó los elementos que lo hicieron tan insidioso en primer lugar, y los agujeros de la trama del original fueron "arreglados" de maneras que acaba de conducir a más preguntas sin respuesta. Destacó qué tan estrecho es el camino que debe recorrer Disney con estos remakes: ¿Cómo justifica sus existencias pero se asegura de que cumplan con sus deberes como ejercicios de marca?
Aladdin En muchos sentidos, es la película ideal para este tratamiento, pero también la que tiene más posibilidades de fracaso. La película original fue muy controvertida en su época por su problemática representación de la cultura de Oriente Medio, como lo muestran los cineastas blancos. Para este día, Aladdin Todavía se utiliza en círculos académicos como un ejemplo del orientalismo de Hollywood. Tan agradable como Aladdin Es y, por muy entretenido que sea hasta el día de hoy, es innegablemente una historia sobre un mundo del Medio Oriente vagamente definido, contado por gente blanca y destinado a un público principalmente blanco. Para un estudio que espera ofrecer una actualización de tal historia que solucione dichos problemas y ayude a que la película atraiga a una mayor audiencia internacional, ciertamente hay espacio para crecer (aunque la película todavía tiene un equipo de escritores y directores completamente blancos, que Levantó más de unas pocas cejas). por UNAladdinLas "correcciones" hechas por Disney son sutiles y más descaradas.
El remake de Aladdin intenta solucionar los problemas raciales
Aladdin puede haber sido un gran paso adelante en términos de la diversidad racial de la animación de Disney, pero eso nunca excusó los graves problemas con el retrato de la cultura árabe en la película. Uno de los versos de la canción de apertura "Arabian Nights" se modificó a raíz de las quejas del Comité Americano-Árabe contra la Discriminación. Las letras fueron cambiadas en julio de 1993 de "Donde te cortan la oreja si no te gusta tu cara" en el lanzamiento original de "Donde es plano e inmenso y el calor es intenso" Con el lanzamiento del video casero. En la nueva película, la letra se cambia aún más para reemplazar "bárbaro" por "caótico".
Otros momentos que fueron criticados en la película original por retratar el mundo árabe en la película como violentos y crueles han sido cambiados. Por ejemplo, cuando Jasmine lleva algo de comida para dar a algunos niños hambrientos, el comerciante exige su pulsera como pago en lugar de su mano. Una letra bastante incómoda en "Prince Ali" que se jacta, "Tiene esclavos, tiene sirvientes y zorras."se ha cambiado a "Tiene diez mil sirvientes y zorras., "ya que ser dueño de esclavos no es realmente una calidad deseable en un héroe de Disney. Y una línea de la misma canción donde Genie instruye a la multitud a"cepilla tu domingo salaam"se ha corregido a"cepilla tu viernes salaam, "ya que el viernes es el día santo musulmán.
En términos de las representaciones de héroes y villanos en esta película, el remake de Aladdin hace mucho por tener personas de color en su reparto en lugar de ser una animación creada por un equipo principalmente blanco. Como señaló Roger Ebert en su reseña de la película original, "La mayoría de los personajes árabes tienen características faciales exageradas: narices enganchadas, cejas ceñidas, labios gruesos, pero Aladdin y la princesa se ven como adolescentes blancos estadounidenses". Mena Massoud y Naomi Scott juegan las dos pistas, pero el cambio más notable viene con Marwan Kenzari. El nuevo Jafar es más joven y no está codificado racialmente de la misma manera que el dibujo animado original. Hay un significado más profundo para todos esos memes "calientes de Jafar"; hacer que el villano sea tan guapo, si no más, que el héroe es su propia forma de progreso.
Una de las principales formas en que la película trata la exotización de sus personajes es a través del tratamiento de Jasmine. La princesa fue criticada por el lanzamiento de la primera película por su diseño excesivamente sexualizado, incluido un momento en el que seduce a Jafar después de que él la convierta en su esclava. En el remake, se le da más agencia en general, pero especialmente en la confrontación con Jafar. Él no la codicia ni la mira por encima de su cuerpo, ni se ve obligada a ponerse un atuendo revelador. Cuando Jafar la obliga a casarse con él, no se trata de sexo sino de poder. Él es un claro misógino que le dice en múltiples ocasiones que su trabajo debe ser visto y no escuchado, y ve el matrimonio como una forma de controlarla. Es un giro sutil pero que marca la diferencia. Esta minimización del contenido sexualizado del original también incluye convertir a las chicas del harem que se ven en los números de "One Jump Ahead" y "Prince Ali" a colegialas.
Relacionados: Cada canción en el remake de Aladdin
Esto no quiere decir que la nueva versión de Aladdin, que todavía está escrita y dirigida por hombres blancos, haya solucionado todos estos problemas o haya tratado con el orientalismo que Hollywood todavía favorece hasta el día de hoy. El Consejo de Relaciones Americano-Islámicas dijo que la historia de Aladdin "siempre se ha asociado con la representación de árabes y musulmanes como bárbaros," civilizados "incivilizados, siguiendo un largo patrón de actitudes anti-musulmanas en Hollywood. La liberación de Aladdin coincide con el contenido islamofóbico en curso en los principales medios de entretenimiento". Es importante centrar estas preocupaciones y voces durante las discusiones de películas como esta, especialmente porque Aladdin es una película de Hollywood de alto perfil con personajes y cultura árabes y del Medio Oriente en su corazón, y por lo tanto tendrá un impacto significativo en la forma en que las audiencias (y especialmente los niños) ven esa cultura.
Los agujeros de la trama se tratan y se hacen pequeños cambios
A menudo, cuando Disney intenta arreglar los llamados agujeros de la trama con remakes de acción en vivo, simplemente crea nuevos problemas o agrega complicaciones innecesarias que no mejoran la historia o la caracterización que tanto amaban los fanáticos en primer lugar. La bella y la Bestia sufrí mucho por esto, completando los detalles sobre la madre de Belle, la infancia de la Bestia y los detalles de la maldición que parecía innecesaria y poco interesante (estos detalles también ayudan a eliminar estos remakes a un tiempo más prolongado que las películas originales).
Aladdin Es un poco más inteligente en este frente. Las preguntas menos urgentes se responden rápidamente y luego se permite que la narrativa avance, lo que significa que la película no está atascada con intentar solucionar cosas que nunca se rompieron en primer lugar. La familia de Aladdin y la difunta madre de Jasmine se confirman, pero no se convierten en una trama secundaria extraña como la madre de Belle en La bella y la Bestia. Todos también se dan cuenta muy rápidamente de que Ababwa (el nombre de un lugar inventado por un Genio que murmura), el supuesto país de origen del Príncipe Ali, no existe, lo que obliga a una pequeña intervención mágica para mantener la artimaña.
Se realizan otros pequeños cambios en la narrativa que mantienen la estructura general familiar para los fanáticos del original, pero que le dan un nuevo giro a todo. Por ejemplo, Aladdin se cuela en el Palacio para ver a Jasmine, que es como Jafar descubre su diamante en bruto. Cuando Jafar intenta matar a Aladdin arrojándolo por la ventana para ahogarse, ahora se duplica como una prueba de bruja. Las reglas de los deseos de los Genie se complican un poco más debido a la necesidad de que la persona frote la lámpara mientras lo hacen, lo que le permite a Aladdin obtener su primer deseo de forma técnica.
RELACIONADO: La controversia de Aladdin explicó: ¿Por qué la nueva versión de Disney ha dividido a los fanáticos?
Backstory se agrega y los personajes tienen motivaciones más profundas
A Jasmine aún le preocupa la insistencia de la ley de casarse con un príncipe, pero su arco emocional tiene una motivación más fuerte que el mero deseo de amor verdadero y libertad más allá del palacio. Su último sueño es ser la propia Sultán y ser una buena líder para la gente de Agrabah, pero la ley dicta que una mujer no puede gobernar, por lo que debe casarse y dejar que su esposo haga eso en su lugar. Es otro cambio sutil, pero que marca una diferencia real.
A Jafar también se le da más motivación más allá de la lujuria por el poder. Es un ex ladrón, un detalle que comparte con Aladdin cuando lo convence de que entre a la Cueva de las Maravillas. Él le dice a Aladdin que lo más importante en el mundo es no solo ser poderoso, sino la persona más poderosa en la sala, o no eres nada. Sus inseguridades por ser siempre el segundo al Sultán lo han llevado a acumular más poder a través de cualquier medio necesario, y por lo tanto lleva a su caída.
El genio también tiene un interés amoroso en la forma de la doncella Dalia de Jasmine, interpretada por Sábado noche en directo Alum Nasim Pedrad. Esto une la historia como vemos al Genio al principio de la película, no como un comerciante disfrazado, sino como su ser humano con una esposa e hijos, contándoles la historia de Aladdin.
Aladdin es una película muy querida para toda una generación de fanáticos de Disney, pero siempre ha estado llena de problemas sobre su insensibilidad racial y la permanencia de la mirada blanca en una historia de la cultura árabe. Debido a la duradera popularidad de la película original y su presencia como marca para el estudio, era inevitable que se rehiciera, pero Disney siempre tuvo una gran oportunidad de escalar al actualizar esta historia de la manera que debía ser. Dadas las inmensas restricciones y las demandas corporativas impuestas a estos remakes, esto es probablemente tan bueno como cualquier otro. Aladdin El remake se iba a poner en términos de lidiar con esos problemas centrales. Sin embargo, aún queda un largo camino por recorrer en términos de un importante estudio que ofrece diversidad real en términos de representaciones de la cultura árabe y del Medio Oriente, además de ofrecer oportunidades para que las voces marginadas cuenten esas historias por sí mismas.