Cómo superar una ruptura – ****

Soltera Codiciada (Joanna Lombardi y Bruno Ascenzo, 2018) – Todos los derechos extranjeros (fuera del Perú) – Romcom

Mariá Fé (Gisela Ponce de León) es una vigésimas redactora de agencias de publicidad que vive en Lima, Perú. Cuando su novio de seis años Matías (Andrés Salas) – que ha ido a Madrid a hacer un máster – la deja por Skype, va en una espiral de angustia y autocompasión. Sus mejores amigas Natalia (Karina Jordán) y Santiago (Christopher Van Uckermann) se unen detrás de ella y la convencen de que se lleve a una compañera de cuarto, lo que resulta en la excéntrica pero cálida Carolina (Jely Reátegui). María Fé comienza entonces un blog para relatar sus intentos de superar la ruptura y se sorprende cuando despega y la convierte en una estrella de internet. Este aumento coincide con el éxito en el trabajo y poco a poco María Fé reconstruye su vida, cuando de repente Matías regresa a Lima.

A estas alturas, es una verdad universalmente reconocida que Netflix está lleno de romcoms u otros tipos de comedias centradas en las mujeres que no presentan el fin de las variaciones en términos de edad específica y demografía racial. Estos varían en términos de calidad, por supuesto, que van desde el notoriamente malo (sin embargo, en algunos casos frustrantemente popular… Te estoy mirando The Kissing Booth) a los adecuados (véase mi reciente revisión de País del Vino, por ejemplo) a los realmente divertidos y agradables como Configurarlo O A Todos los Chicos...

Felizmente Cómo superar una ruptura entra en esta última categoría y hace más que mantener su propio entre sus homólogos estadounidenses. Con su entorno peruano y su elenco (para el público internacional de todos modos) de nuevas caras de estrellas en la fabricación, en realidad es una entrada bastante interesante en el canon de Netflix romcom, uno que no se puede perder por los aficionados al género o los fans del cine latinoamericano.

Sin duda, sus temas no son exactamente revolucionarios y su trama no se desvía mucho del género más amplio, pero la película tiene todas las cosas que a los fans les encantan de las romcoms: sus personajes son defectuosos – y a veces locos así – sin embargo, también son relatables y adorables para eso. Por supuesto, las estrellas/actores no juegan un papel pequeño en hacer sus personajes de esa manera. La película está bendecida con un reparto verdaderamente especial en este sentido, comenzando con Gisela Ponce de León cuyo Mafé es cómicamente maníaco sin ponernos nunca nerviosos en la forma en que lo hace a sus amigos en la película. También posee suficientes gravitas para hacer creíbles los momentos emocionales de maneras que otros actores habrían representado como clichés cursis.

Otro punto culminante es Jely Reátegui, quien le da a Carolina suficiente encanto y carisma para convertirse en algo más que el alivio cómico que su personaje tal vez estaba destinado a estar en el guión. Este encanto ayuda a papel sobre algunas grietas en el guion de la película que descuida a su personaje durante largos estiramientos. Podríamos haber olvidado de Caro si no hubiera sido jugada con tanta vivacidad. Lo mismo ocurre con Karina Jordán, aunque su personaje está más escrito, lo que significa que no dependía únicamente de su capacidad interpretativa para mantenerse fresca en nuestras mentes. Dicho esto, la presencia en la pantalla de Jordán es, sin embargo, muy evidente.

A veces la actuación y la escritura se mueven en un registro exagerado y caricaturesco que a algunos no les puede gustar, pero entonces ese estilo se ajusta al material. Rodar los ojos ante la actuación de una sola nota de Carlos Carlín como jefe odioso de Mafé, por ejemplo, es rodar los ojos hacia el género en sí. Sin embargo, si te metes en este tipo de comedia, esta es una película muy coherente en términos de tono y estilo.

La otra cosa que establece Cómo aparte de sus pares es su uso muy interesante de su entorno Lima/Peruano. Este aspecto de la película es interesante en una serie de niveles. En primer lugar, casi nunca vemos a Perú o América Latina representados de esta manera fuera del país o región. Esta es una Lima llena de hipsters barbudos usando Instragram y bebiendo cócteles de lujo mientras lamentas “problemas del primer mundo” como rupturas o qué hacer con tu vida después de la universidad, pero antes de tener hijos propios. En otras palabras, es un espacio moderno y universal para los jóvenes. Esto se opone a la larga tradición de representar a Perú/América Latina en términos más miserables, centrándose en el crimen y/o la privación económica y/o traumas históricos (véase por ejemplo la obra maestra de Claudia Llosa La leche del dolor). Mientras que algunos lamentarán el deseo de la película de pasar por alto los problemas sociales en la Lima moderna, esta visión aspiracional del país es para mí una variación bienvenida de la tradición.

Más allá, la película presenta un tema relacionado de orgullo en PIdentidad eruviana/Lima No faltan las manifestaciones más obvias de este tema, con los montajes repetidos de los sitios de Lima, por ejemplo, o el argumento un tanto jamonario que Mafé tiene con Matías sobre si deben quedarse en Lima o trasladarse a Madrid, una escena que culmina en la defensa rhapsódica de Mafé de su ciudad. Pero esto también se desarrolla de maneras más sutiles, como los chistes de la película sobre los acentos (este punto se perderá en aquellos que vieron la película en la versión doblada; poner en sus subtítulos personas!). Con bromas sobre el juramento mexicano de Santiago, el pomposo acento argentino falso de Ramiro o el riffing de Caro sobre la sensualidad de los acentos españoles, la película hace un punto sustancial sobre la similitud y la diferencia con el mundo hispano y al hacerlo inscribe el acento peruano como el “normal”, que es una declaración más de orgullo nacional.

Dicho esto, dado que el tráiler de la película para los mercados internacionales presenta el doblaje en inglés, uno se pregunta cuántos realmente se darán cuenta de que se trata de una película peruana en absoluto. La forma de hacer sus películas culturalmente maleables de Netflix necesita una exploración crítica, pero esperemos que esta sea una película que pueda y presente a los espectadores las alegrías de las exploraciones transnacionales/transculturales en el cine.

Tendencias de Netflix

Netflix Stars

Christopher Van Uckermann también aparece en la serie original de Netflix mexicano/español Diablero.

Grupos subrepresentados

La película está codirigida por Joanna Lombardi y fue escrita por María José Osorio, cuyo blog fue la inspiración para la película.

Golpe local

La película fue estrenada teatralmente en su Perú natal, donde también fue un éxito de taquilla.

Elenco pequeño

A pesar de una impresionante y larga lista de extras en los créditos, la película cuenta con sólo seis papeles de habla.

Pequeño Cine Nacional

Con una población de más de 30 millones de personas, sería difícil llamar a Perú un país pequeño, pero su producción de cine nacional ha sido durante mucho tiempo relativamente pequeña y las películas que rara vez se han hecho viajar internacionalmente. Esta es la primera y hasta ahora única película peruana estrenada internacionalmente por Netflix, aunque la compañía ha contratado a la auteur peruana Claudia Llosa para dirigir el conjunto argentino Distancia de rescate para la plataforma.

https://www.youtube.com/watch?v=ZCUSxFfuBh0


Source link