No necesitas adoptar un acento para encontrar la voz de tu personaje Calabozos y Dragones. Bienvenido a D&D 101, una columna que responde a las preguntas de los lectores sobre Calabozos y Dragones (y otros juegos de mesa). Cubriremos todo, desde habilidades de administración del juego, construcción de personajes y creación de campañas memorables hasta algunos de los aspectos "sociales" más complicados del juego. Si tiene una pregunta que le gustaría ver respondida en una columna futura, déjenos un comentario o búsqueme en Twitter en @CHofferCbus y pregúntame por allí!
El tema de esta semana en realidad proviene de uno de mis compañeros de trabajo, que solo comprende los conceptos básicos sobre Calabozos y Dragones y probablemente ni siquiera sé que escribo sobre eso varias veces a la semana en Internet. Mientras hablaba con ella sobre mis planes de fin de semana, mi compañero de trabajo me hizo una pregunta simple, pero sorprendentemente relevante para hoy: "¿Haces voces cuando estás jugando?" Esta no es la primera vez que me hacen esa pregunta, tanto por personas curiosas como por personas interesadas en jugar D&D u otro juego de rol de mesa. Incluso he escuchado a algunas personas decir que tenían miedo de jugar específicamente porque no pueden imitar los acentos ligeramente británicos que cada actor en cada película de fantasía parece adoptar.
Primero y ante todo, Calabozos y Dragones NO requiere adoptar un acento para tu personaje. Eso parece una respuesta obvia, por supuesto, pero hay más de unas pocas historias de jugadores (generalmente nuevos) que sienten que no están obteniendo una verdadera experiencia inmersiva de D&D a menos que todos en la mesa estén adoptando un acento como en Rol critico o uno de los otros programas de D&D más pulidos que se transmiten por Internet. Por supuesto, Rol criticoEl elenco está compuesto por actores de voz profesionales que han adoptado las voces de cientos de personajes a lo largo de sus carreras profesionales. A menos que tenga el currículum de Laura Bailey o Matthew Mercer, no creo que ningún jugador de D&D espere que adopte repentinamente un acento victoriano inglés cuando juegue como paladín.
Sin embargo, hay ciertos beneficios de juego de roles al "hablar" en el personaje, incluso si no cambia la cadencia o el tono de su voz. Si está luchando por separarse de su personaje, lo que significa que quiere reaccionar como su personaje dentro de la historia en lugar de reaccionar como un jugador en el juego, es posible que desee trabajar para hablar en el personaje para pensar mejor cómo ese personaje reaccionar en ciertas situaciones.
Como DM, siempre estoy buscando maneras de darles a mis NPC voces únicas … a pesar del hecho de que soy terrible con los acentos. Con la excepción de mi famoso acento de bruja (que básicamente canaliza un viejo boceto de Craig Ferguson donde interpreta a Angela Lansbury de Asesinato ella escribió), Tengo problemas para mantener el acento durante mucho tiempo y rebotar entre diferentes acentos de Europa occidental. Incluso mi acento nebuloso en inglés se convertirá repentinamente en francés, y luego en inglés, y luego en cajún, y finalmente volveré al inglés en el transcurso de una sola sesión. Si bien tomo muchas burlas de los jugadores por mi incapacidad para mantener el acento, lo tomo con calma y busco otras formas de darle a mis NPC un tono diferente.
Si quieres intentar que tu personaje hable de manera diferente a ti, piensa en la personalidad del personaje y en cómo puedes reflejarlo en su forma de hablar. Un mago educado puede usar oraciones largas y locuaces, mientras que un luchador experimentado puede ser huraño o hablar en frases cortas y simples. Piensa de dónde viene el personaje: tal vez un personaje vino del mar y usa términos marineros o es un druida ermitaño y hace metáforas para las plantas constantemente. Hay muchas formas de reflejar la personalidad de tu personaje sin recurrir a un acento.
Si desea probar suerte con los acentos, recuerde que no necesita cambiar por defecto a un acento británico nebuloso para su personaje de fantasía. Facilite las cosas trabajando en la cadencia de la voz de su personaje en lugar de adoptar un acento completo. Un personaje excitable puede hablar rápido, mientras que un personaje pensativo (o un Tortle) puede hablar más lento que el promedio. Si estás jugando como un pequeño duendecillo o gnomo, es posible que desees darle a tu voz un tono más alto, y si estás jugando como un goliat, un gigante o un dragón nacido, intenta adoptar un tono más profundo. Yuan-ti puede sostener sus s (para imitar el silbido de una serpiente), Tabaxi puede sacar sus r y ronronear cuando hablan, y aarakocra puede graznar para acentuar el final de una oración. Hay toneladas de formas diferentes de construir la voz de tu personaje que no implican acentos extranjeros en absoluto.
Si desea probar suerte con un acento completo de algún tipo, recuerde tener en cuenta los estereotipos raciales y cómo los demás pueden reaccionar a sus acentos. Si va a adaptar el acento de alguien de otro país, sea respetuoso y evite burlarse de cómo hablan otras personas. Puede pensar que usar un acento exagerado es divertido, pero tenga en cuenta que muchas personas se han enfrentado a la burla y la discriminación por su forma de hablar. Darle acento a tu personaje no debería hacer que nadie se sienta triste o irrespetado, sin importar cuál sea la intención.
Cuando se trata de encontrar la voz de tu personaje, el lugar más fácil para comenzar es simplemente pensar en cómo suena tu personaje. Una vez que pases suficiente tiempo pensando en los antecedentes, la historia y los gestos de un personaje, deberías poder encontrar una manera de comunicarte como ese personaje … incluso si no implica un acento en absoluto. La parte más importante de D&D es divertirse, y nadie lo juzgará si quiere probar su acento o simplemente quiere usar su voz normal.
Si tiene una pregunta para D&D 101, déjela en la sección de comentarios o búsqueme en Twitter en @CHofferCbus ¡para decirme lo que quieres ver en una columna futura!
—–
Noticias emocionantes, fanáticos de Pokemon: Ha aparecido un podcast salvaje, el podcast oficial de Pokemon de ComicBook.com, ¡está aquí! Compruébelo haciendo clic aquí o escuche a continuación.
En el episodio de hoy, estamos hablando de las noticias de Pokemon Sword & Shield, el número de descarga gigante Pokemon Go finalmente golpeó, y la tarjeta de Pokemon prohibida. ¡También estamos arrullando por la felpa más grande de Mareep! ¡Asegúrate de suscribirte ahora para nunca perderte un episodio!