El joven cineasta Werther José Lourenço explica cómo actualizó la historia juvenil original y por qué cambió el final

El joven cineasta Werther José Lourenço explica cómo actualizó la historia juvenil original y por qué cambió el final

Los dolores del joven Werther arrasó en Europa cuando se estrenó por primera vez en 1774. Ahora, 250 años después, el escritor y director José Lourenço ha adaptado la eterna novela al cine con joven wertherprotagonizada por Douglas Booth en el papel principal. Werther es un joven aristócrata que se enamora de Charlotte (Alison Pill). El único problema es que ella ya está comprometida con otro hombre (Patrick J. Adams), pero Werther no permitirá que tales trivialidades se interpongan en su plan.

joven werther marca el debut cinematográfico del escritor y director José Lourenço, aunque ha pasado años desarrollándose en cortometrajes y videos musicales. El joven Werther se distingue de otras comedias románticas gracias a sus diálogos ágiles pero sofisticados, entregados con seriedad y gracia por sus actores, en particular Douglas Booth, quien imbuye a su personaje de un encanto palpable que hace que sea fácil apoyarlo, incluso si su El plan final es menos que sabroso. Después de todo, está intentando robarle la prometida a otro hombre.

Relacionado

10 películas que cambiaron el libro e hicieron algo mejor

Cambiar detalles de un libro popular corre el riesgo de molestar a los fanáticos, pero algunas adaptaciones cinematográficas han logrado mejorar su material original.

entrevistó al guionista y director José Lourenço sobre su trabajo en joven werther. Habló sobre los diversos aspectos de la escritura y dirección de la película, desde su experiencia con la novela original hasta el casting de la película y la adaptación de la historia a las sensibilidades modernas. Ligera alerta de spoiler: el final cambia a algo mucho menos absurdamente trágico.

El joven escritor y director de Werther, José Lourenço, sobre la adaptación de una novela del siglo XVIII en 2024

“Creo que si fuera una recreación del libro paso a paso, sería muy difícil”.

: No sabía qué esperar de este, pero me conquistaste de inmediato. Sabía que estaba basado en un libro del siglo XVIII, lo cual, perdónenme por ser inculto, pero nunca lo leí.

José Lourenço: Yo tampoco había oído hablar de eso hasta que me obligaron a leer en la universidad.

Este es tu gran largometraje, debut como escritor/director. ¿Qué te hizo decir: “Joven Werther, voy a hacer esta historia”?

José Lourenço: Leí el libro en la universidad. Tuve que leerlo en clase y realmente me impactó en ese momento. Pero luego, ya sabes, lo guardé en mi estante durante unos diez años. Con el tiempo, me mudé a un lugar nuevo y estaba mirando libros en mis estantes, simplemente buscando algo para leer, lo bajé y dije: “¡Oh, sí, esto!”. Lo releí y me impactó de otra manera. Y pensé, ¿por qué nunca ha habido una adaptación importante al idioma inglés de este cuento eterno que todavía es muy conocido y se enseña en toda Europa, pero supongo que menos conocido en América del Norte…

Pero sí, simplemente tenía algo. Es como un clásico triángulo amoroso, pero nadie es el villano. Son solo personas, seres humanos, lidiando con emociones muy humanas y nada de blanco y negro, bueno y malo, solo las áreas grises de los sentimientos. Se trata de las diferentes etapas de la vida en las que te encuentras y lo que esas diferentes etapas significan en términos de amor, lujuria, amistad y asociación, quién eres como persona y cómo cambias cuando conoces gente. Parecía que había mucho territorio rico para explotar en cualquier época. En 1774, en 2024. Estoy seguro de que dentro de 200 años finalmente se hará la versión definitiva de ‘Werther’.

Nos gustaría pensar que hemos cambiado mucho a lo largo de las generaciones y, en cierto modo, así es. Pero en otros no hemos cambiado en absoluto. Cuéntame un poco sobre cómo adaptar la historia a los tiempos modernos. ¿Es más difícil de lo que pensamos o es más fácil de lo que piensas?

José Lourenço: Creo que si fuera una recreación del libro ritmo a ritmo, sería muy difícil, pero traté de tomar los personajes y la esencia de la historia y los temas, y usar el libro como una especie de como una hoja de ruta sobre hacia dónde va la narrativa. La película sigue bastante de cerca la estructura del libro. Pero los detalles y las cosas cotidianas que hacen los personajes de la película son invenciones que se sienten apropiadas para lo que harían, ya sabes, 250 años después de las aventuras en la Alemania rural de la novela original.

¿Qué hacen en lugar de tirar al plato? ¿Eso es uno a uno del libro? Estoy un poco obsesionado con la idea del tiro al plato como una actividad de la clase ociosa.

José Lourenço: Hay disparos en la novela. Ya sabes, la novela termina trágicamente.

Bueno, conozco ESE tiroteo.

José Lourenço: Allá vamos, ya conoces ese tiroteo. No hay tiro al plato como tal, pero sí tiroteos. Una de las cosas de la novela que tiene una especie de modernización directa de la película es la escena cerca del final, donde Werther y Charlotte están abrumados por la emoción mientras él lee en voz alta Franny y Zooey, la primera copia de la edición. En la novela, Werther recita un poema épico, Ossian, frente al fuego con Charlotte, y quedan abrumados por la emoción ante su interpretación de esta lectura de poesía. Entonces esa fue una de las cosas en las que pensé, oh, ¿cuál sería el equivalente a un poema épico romántico de 1774? Y pensé, oh, ¿qué mejor que un libro de JD Salinger que tenga temas muy similares a la película?

Esta película trata mucho de “bailar como si nadie la estuviera mirando”, lo que parece un poco irónico considerando el libro y su final original. ¿Es algo que pudiste extraer de la historia o es lo que querías incluir en ella?

José Lourenço: Una de las cosas a las que realmente respondí en el libro original es que, por mucho que esté lleno de melancolía, angustia y dificultad, Werther siempre me pareció un personaje muy divertido y muy vivo, alguien quien realmente bebe hasta la última gota de la vida y realmente se está esforzando. Creo que hay diferentes maneras de leer el libro y hay cambios de tono, pero realmente conecté con la idea de Werther como este optimista. Aunque hay mucha ansiedad y depresión y todas las demás cosas que surgen al tratar de clasificar el amor no correspondido y parcialmente correspondido, y todas las incógnitas y la incomodidad. Siento que hay algo en su personaje y su optimismo inherente que realmente quería transmitir en esta película y que fuera algo que se sintiera más fiel a cómo es la vida y el amor hoy en día.

José Lourenço sobre cómo hacer agradable a Werther y el factor “it” de Douglas Booth

“Por todo el guión, por todo lo que hay en el guión y la historia original, realmente le doy todo el crédito a Doug”

Es difícil crear un personaje que lo sea, no creo que sea un término negativo, pero es un petimetre, pero es el líder, el protagonista, el héroe. Es rico, no tiene que trabajar. Me encanta cuando tiene esa epifanía de conseguir un trabajo y ganar su propio dinero. ¡Qué epifanía tener!

José Lourenço: El director de fotografía de la película. Esa es su frase favorita en la película.

“¡Lo sé! ¡Conseguiré un trabajo!” Como, oh dispara. Debería haber pensado en eso. Pero para convertirlo en un personaje tan entrañable, alguien a quien apoyamos, creo que mucho de eso va para el actor, por supuesto. Y mucho de eso se debe a tu escritura. Cuéntame cómo traducir el personaje y crear esta versión de Werther.

José Lourenço: Sí. Creo que sin Douglas Booth en este papel no sé cuál sería la película. Es una línea muy fina por la que caminar, que él sea este tipo de pedazo de mierda despreciable en muchos sentidos, pero también sí, esta persona que es amable con las personas que lo rodean, se interesa por otras personas, inicia conversaciones, enciende alegrar una habitación y puede ser autocrítico. Aunque toma a Charlotte en serio y se toma la situación en serio, no se toma a sí mismo en serio. Y creo que eso contribuye en gran medida a hacerlo aceptable en la pantalla.

Ayuda que nunca le mienta a Charlotte. Nunca es solapado. Él le dice abiertamente que intentará ganársela, lo que realmente le añade mucha afabilidad.

José Lourenço: Me encanta. Esa es una gran idea. Por todo el guión, por todo lo que hay en el guión y la historia original, realmente le doy todo el crédito a Doug. Todavía no sé cómo se siente con esta comparación, pero voy a seguir haciéndola. Realmente lo veo como un tipo de Cary Grant, alguien que puede hacer drama con tanto patetismo, pero que también puede hacer la comedia más efervescente y puede simplemente cambiar una frase y tener esa apariencia. Creo que es una habilidad realmente especial. Creo que hay muy pocos actores que realmente puedan vivir en un espacio dramático o cómico y atravesarlos con tanta gracia y clase como él. Hay algo acerca de Doug: creo que es una estrella. Creo que lo tiene. Ya lo hemos visto en muchas cosas, pero creo que lo veremos en muchas más en el futuro.

José Lourenço sobre trabajar con Alison Pill en el joven Werther

“Alison Pill es simplemente increíble. Es una actriz que puede hacer cualquier cosa”.

Totalmente. Y tienes a tu protagonista, Alison Pill, la amo.

José Lourenço: Ella es sólo un sueño, un sueño. Sí.

Háblame de ella, de su personaje. Hasta cierto punto, ella es un objeto a perseguir desde la perspectiva de Werther, pero la película no la retrata como tal, ¿sabes?

José Lourenço: Si hay alguien tan cercano al libro de la película, esa es Charlotte. Y Alison Pill es simplemente increíble. Es una actriz que puede hacer cualquier cosa. La acabo de ver en primavera, haciendo Tío Vanya junto a Steve Carell y William Jackson Harper en el Lincoln Center, y ella puede hacer Chéjov. ¡Es una ganadora del premio Tony! Sabe cantar, sabe bailar, le gusta hacerlo todo, es una de esas magníficas intérpretes. Y creo que lo que sacó de Charlotte es que Charlotte fácilmente podría haber sido alguien que siente lástima de sí misma, se siente atrapada en casa, atrapada en su matrimonio, pero me encanta el vigor y la confianza que Alison imbuyó al personaje.

Ella la interpreta como alguien a quien la vida ha puesto en una situación difícil, pero ella la ha aprovechado al máximo lo mejor que puede, ayudando a criar a sus hermanos y manteniendo la casa en funcionamiento y realmente dando un paso adelante. Y luego viene Werther para ofrecerle esta versión de una juventud que ella realmente no llegó a tener durante sus veintes. Y él es un conducto, como una enzima, simplemente algo que activa algo en ella que dice: “Oh, existe otra manera de vivir, de pasar mi tiempo. ¿Es eso lo que quiero? ¿Está bien querer eso?”. Sí, me encanta la forma en que Alison le dio vida.

Más sobre el joven Werther (2024)

En cines y en formato digital ahora

Patrick J. Adams, Douglas Booth y Alison Pill protagonizan esta comedia romántica basada en la clásica y exitosa novela de romance trágico. Mientras realiza un sencillo recado a Toronto, un joven escritor despreocupado y encantador llamado Werther se topa con el amor de su vida sólo para descubrir que la joven está comprometida. A pesar de las insistencias de su hipocondríaco mejor amigo, Werther pone su mundo patas arriba en una búsqueda desesperada, equivocada e hilarante para ganarse su corazón.

Mira nuestros otros joven werther entrevista con:

joven werther ahora se proyecta en cines selectos y está disponible en formato digital y bajo demanda.


Source link