-
Robert Pattinson finalmente se da cuenta de dónde obtuvo su acento de Mickey 17, y se basa en una actuación en la película ganadora del Oscar
Robert Pattinson ha revelado dónde su distintivo acento en Mickey 17 vino de. Para la galardonada última película del director Bong Joon-ho, Pattinson retrata a Mickey Barnes, un desafortunado drifter que se ofrece como voluntario “reemplazable“En una colonia humana donde asume misiones peligrosas con pocas expectativas de supervivencia. Cada vez que muere, aparece un nuevo…
-
“Te muestra el poder y el impacto de esa película”: el acento pirata estereotipado explicado por un experto, y todo comienza con un clásico de Disney de 74 años
El historiador Angus Konstam ha explicado cómo el estereotipo de acento pirata se originó en la clásica película de aventuras de Disney de hace 74 años. Isla del Tesoroy por qué el acento suena como suena. Piratas en la mayoría de los medios de comunicación, desde piratas del caribe películas hasta videojuegos como mar de…
-
Entrevista de Anora: Mikey Madison sobre los rumores de los premios, las similitudes con Ani, cómo logró ese acento y más
Añora Tus cambios han sido guardados. El correo electrónico ya ha sido enviado cerca Por favor verifique su dirección de correo electrónico. cerca Has alcanzado el máximo de temas seguidos en tu cuenta. Administra tu lista Seguir Seguido Seguir con notificaciones Seguir Dejar de seguir Enlace copiado al portapapeles Inicia sesión en tu cuenta Mikey…
-
La estrella de Añora, Mikey Madison, habla sobre los rumores sobre los premios, las similitudes entre ella y Ani, cómo logró ese acento y más
El nombre que estará en boca de todos este otoño será sin duda Añora. Después de debutar a principios de este año en el Festival de Cine de Cannes, la película dirigida por Sean Baker ganó la Palma de Oro y obtuvo elogios de la crítica, con elogios especiales dirigidos al papel estelar de Mikey…
-
Por qué Troi tiene acento en Star Trek: las primeras temporadas de la próxima generación
La consejera Deanna Troi (Marina Sirtis) tenía acento en las primeras temporadas de Star Trek: la próxima generaciónpero se vuelve menos pronunciado a medida que avanza la serie. Como mitad Betazoide y mitad humana, Troi podía sentir las emociones de quienes la rodeaban, lo que la hacía perfecta para el papel de consejera a bordo…
-
Denzel Washington responde a las críticas por su acento en Gladiator 2
Denzel Washington responde a la Gladiador 2 crítica del acento. Dirigida una vez más por Ridley Scottque sirve como secuela de su película ganadora del premio a la Mejor Película del año 2000, Gladiador 2 sigue a un Lucius adulto (Paul Mescal), antiguo heredero del Imperio Romano, que se ve obligado a vivir como gladiador…
-
Los Baldwin: Explicación de la controversia sobre la apropiación cultural de Hilaria Baldwin (finalmente abandonó su falso acento español)
Resumen Alec e Hilaria Baldwin y sus 7 hijos protagonizarán el reality show “The Baldwins” de TLC en 2025. Hilaria, nacida en Boston, enfrentó reacciones violentas por pretender ser española; incluso usó un acento falso. A pesar de los problemas actuales del juicio, Alec e Hilaria anunciaron el nuevo programa. Debido a los problemas legales…
-
Por qué el acento de Mysaria es diferente en la temporada 2 de House Of The Dragon
Resumen El acento de Mysaria se atenuó en la temporada 2 de HOTD en respuesta a las críticas, mejorando la interpretación de su personaje. La temporada 1 tuvo algunas respuestas divisivas debido a cambios de libros; Se criticó el acento de Sonoya Mizuno como Mysaria. El arco de Mysaria difiere en el programa de Fire…
-
Dick Van Dyke de Mary Poppins reflexiona sobre las críticas a su acento cockney después de 60 años
Resumen Dick Van Dyke todavía escucha críticas por su acento cockney en Mary Poppins pero los británicos no se burlan de él. El mal acento de Van Dyke en Mary Poppins podría decirse que agrega encanto, similar a Keanu Reeves en Drácula de Bram Stoker . A pesar de su vergüenza, Van Dyke tuvo una…
-
Los fanáticos de Harley Quinn ya están peleando por la falta de acento de Lady Gaga en Joker 2
Resumen Los fanáticos de Harley Quinn están divididos sobre la representación de Lady Gaga sin su clásico acento neoyorquino en Joker: Folie à Deux. Algunos argumentan que la interpretación de David Ayer de Harley Quinn, interpretada por Margot Robbie, ya ha dañado la percepción pública del personaje. Otros señalan la importancia de los orígenes de…