Prometido de 90 días es un programa que tiene a las parejas que superan todo, desde lagunas de edad hasta las diferencias culturales para estar juntos en el programa, pero también son las que tienen barreras del idioma que obtienen Prometido de 90 días Los espectadores entusiasmados con sus historias. El programa, que comenzó en 2014 con cuatro hombres estadounidenses que traen sus novias internacionales al país con una visa K-1, se ha convertido mucho más que el proceso de visa de prometido en 2025. Sin embargo, una cosa que no ha cambiado en estas historias es es Las diferencias de idioma que a menudo dificultan las conversaciones y la comunicación para ellos.
Los miembros del elenco estadounidense vuelan a diferentes países para conocer a sus socios en varios spin-offs ahora. A los fanáticos les encanta cuando los ciudadanos estadounidenses hacen el esfuerzo de aprender realmente el idioma de su pareja, pero la mayoría de las veces, el Prometido de 90 días Los miembros del elenco confían en dispositivos traductor, aplicaciones e incluso intérpretes humanos para hablar entre ellos. No todas las parejas pueden superar sus barreras lingüísticas. Alguno Prometido de 90 días Las parejas incluso se han dividido porque no pueden captar los idiomas nativos del otro, especialmente con los socios internacionales sin saber cómo leer o hablar inglés.
8
Karine Martins
Paul y Karine fueron introducidos en Fiantado de 90 días: antes de los 90 días Temporada 1 en agosto de 2017. Karine tenía 21 años cuando Paul se enamoró de ella después de conocerla en línea. Paul era más de 13 años mayor que su esposa ahora excluyada. Su patrón de citas actual revela que tiene preferencia por las mujeres más jóvenes. Paul también prefiere a las mujeres brasileñas que no hablan su idioma. El Orgullosamente declarado durante su entrevista de debut que Karine no hablaba inglésy no habló ningún portugués. El “solo problema“Era la barrera del idioma.

Relacionado
20 mejores programas de televisión de realidad en este momento
La televisión de realidad es más popular que nunca. Con tantos para elegir, estos son algunos de los mejores programas de televisión de realidad para transmitir o ver en este momento.
Paul y Karine tuvieron que usar aplicaciones de traducción para comunicarse. Incluso le dijo que había sido arrestado y enviado a prisión por Arson, a través de la aplicación. La pareja pasó años, incluso después de casarse, usando las aplicaciones mientras los espectadores incluso vieron a Paul hablando con Karine en español durante algunos casos. La pareja recibió un intérprete por la red en un momento en el tiempo. Aún así, en 2025, Karine, que ahora parece estar embarazada del bebé de otro hombre, ha publicado un gofundme para obtener la custodia de sus hijos con Paul, donde escribió una nota en inglés impecable.
7
Ximena Morales
Si la aplicación de traducción era la tercera “persona“En la relación de Paul y Karine, era una parte aún más integral de la historia de Mike Berk y Ximena. Al principio, Mike, que había conocido a Ximena en un sitio de cámara, mintió acerca de haberla conocido en Tinder internacional. Cuando se enfrentaron cara a cara, se reveló que ninguno de ellos apenas conocía las palabras de las lenguas. Ella lo hizo a través del traductor, creando una escena involuntariamente hilarante para quienes miran.
Ante la barrera del idioma, Mike contactó a su amiga Nelcy, que habla español con fluidez, para ayudar a traducir las palabras de Ximena y comprender su perspectiva. Hizo que las cosas peor, ya que no dijo todo lo que Ximena dijo palabra por palabra. Mike y Ximena tuvieron que separarse eventualmente. Él la insultó y afirmó que solo lo quería por dinero. Las publicaciones en las redes sociales de Ximena muestran que no podría importarle menos aprender el idioma inglés. De todos modos, no está interesada en venir a América.
6
Manuel Velez
Las cosas eran un poco diferentes en el caso de Manuel y Ashley Michelle. Ashely había conocido a Manuel cuando había ido a Ecuador para estudiar biología marina y cruzó caminos con él en una fiesta de Nochevieja. Se habían comprometido en unos días sin haberse conocido, por lo que su primera ruptura fue inevitable cuando Ashley regresó a los Estados Unidos, sin embargo, habiéndose conectado con Manuel nuevamente una década después, Ashely ahora llevó a Manuel a América con una visa K-1 y comunicado con él en español. Ella es probablemente la mejor hablante de español no nativo en el programa.
“O … aprendió inglés, pero ¿qué estamos haciendo? Estamos viendo servicios de transmisión en español”.
Impresionó a los espectadores, especialmente con la falta de fluidez inglesa de Manuel. Si bien ayudó a Ashley y Manuel a sobrevivir en su vida cotidiana, Manuel se negaba a aprender inglés y obstaculizando sus propias posibilidades de conseguir un trabajo. Manuel no mostró ningún esfuerzo para ayudar a aliviar las cargas financieras de la pareja de las grandes deudas aprendiendo inglés o intentando presentar su documentación. En diciembre de 2024, Manuel le dijo a un fanático “Estamos mejorando tiempo al tiempo“Que se traduce como”Estamos mejorando mejor por el tiempo,” Cuando se le preguntó si podía hablar inglés después de que se filmara el programa.
5
Jihoon Lee
El más entretenido “miembro del elenco“De la temporada de Jihoon y DeAavan Clegg de Prometido de 90 días‘s Otra formapara muchos, fue el dispositivo traductor de DeAavan. El nativo de Utah había conocido al hombre coreano Jihoon en una aplicación de citas internacional y estaba embarazada de su bebé el primer día que vino a conocerla en Estados Unidos. Deavan planeó vivir con Jihoon en Corea del Sur pero lo hizo no mostrar ningún interés en tratar de aprender coreano, que es el idioma oficial del país. La pareja luchó por Jihoon sin tener un trabajo, sus mentiras y si podrían o no hacer una vida juntos.
“Traductor de mierda”.
En medio de sus argumentos, había algunas escenas memorables, como la cena de Deavan con Jihoon y sus padres en un restaurante donde ella y Jihoon tuvieron que seguir presionando un botón cada vez que hablaban, y el dispositivo lo tradujo. En un momento, el traductor comenzó a decir lo contrario de lo que se estaba alimentando. Como Jihoon prometió, “Tenía miedo de cometer otro error, no quería desperdiciar ese dinero,“Se tradujo a”Cometiré otro error, despertaré ese dinero nuevamente,“Hacer que Jihoon exclamara”, “F ****** Translator. Peor peor, maldita situación.“
4
Hamza moknii
Lo único de Memphis Smith que atrajo a Hamza fue ella “Big B ** bies. ” Admitió abiertamente a la cámara que estaba Espero tener “Tiempo sexy“Con la mujer de Michigan. Desafortunadamente, estas fueron algunas de las pocas palabras que conocía del idioma inglés. Memphis, Memphis, conoció a Hamza en una aplicación de citas y cayó por las migajas de atención que le prestó. Su “mensajes de texto “ ella todos los días lo hacía deseable para Memphis, y ella decidió que se casaría con él dentro de una semana de conocerlo en persona y llevarlo a los Estados Unidos.
Memphis ignoró las obvias sugerencias de Hamza sobre querer casarse con ella para una tarjeta verde. Le había mentido sobre su edad y tenía problemas de confianza mientras dudaba de su amistad con su ex esposo. Memphis quedó embarazada del bebé de Hamza inmediatamente después de casarse con él. Cuando llegó a los Estados Unidos y la dejó, fue en el punto de afirmar que el bebé no era suyo. Hamza y Memphis ahora están divorciados, con él luchando por convertirse en un “modelo.” Sus publicaciones de IG sugieren que todavía no ha con fluidez el inglés, ya que continúa lanzando sombra a la mujer que probablemente usó.
3
Ladrillo sospechoso
Anna Campisi y Mursel de Antalya, Turquía, se habían reunido a través de un grupo de apicultura de Facebook. Él vio su foto, pensó que ella era linda y decidió enviarle un mensaje. El coqueteo había comenzado de inmediato a pesar de que Mursel y Anna no hablaban el mismo idioma. Mursel, siendo musulmán, tampoco fumaba ni bebía, y Anna, del Medio Oeste, le encantaba tomar una copa o dos. Su familia y amigos pensaron ella era “loco“Casarse con un hombre turco que no hablaba inglés. Una videollamada entre ellos (a través de TLC Australia) mostraron cómo Mursel apenas podía comprender lo que Anna le estaba diciendo.
Parece que Mursel tampoco tenía una gran comprensión de su propio idioma turco. Según el usuario de Reddit lilfitMursel habló de manera recortada y su forma de hablar era muy simple. No estaba usando ninguna fraseo o palabras complicadas. Él habló usando “oraciones primarias” como “Estoy triste “ y “Anna estaba enojada. ” El fan incluso afirmó que “Cualquiera que escuche hablar lo entendería que tiene una educación baja/básica por su discurso.“El inglés de Mursel parece haber mejorado drásticamente en los últimos años, lo que demuestra que está trabajando en sus habilidades de comunicación con Anna.
2
Caoba roca
La caoba de Perú era considerada como un bagre cuando Ben Rathbun comenzó a hablar de ella en Fiantado de 90 días: antes de los 90 días. Ben había conocido a caoba por solo un par de meses, durante los cuales nunca había hecho ni una videollamada con ella. La caoba le dijo a Ben Ella era demasiado tímida para hablar con él. Incluso lo fantasma cuando él fue a verla en persona. La caoba resultó ser muy real y ahora incluso está casada con Ben y parece estar viviendo en los Estados Unidos que la joven de 22 años también le había mentido a Ben sobre su edad y le dijo que tenía 24 años.
Entre las muchas mentiras, la caoba le dijo a Ben, ella afirmó que su inglés no era perfecto. Sin embargo, la caoba habló con un acento estadounidense perfecto. Sin embargo, durante algunas de sus conversaciones, ella actuó confundida e hizo que Ben usara una aplicación de traductor. Una de las frases españolas de caoba, “muy confuso,” se ha convertido en una broma entre Prometido de 90 días espectadores. Parece que tanto Ben como la caoba estaban mintiendo sobre sus niveles de fluidez en los idiomas del otro. Ben parecía no saber qué “confundido“Significaba cuando parecía tener una comprensión básica del español en episodios anteriores.
1
Blooms Hakimi
Zied de Túnez le ha dado a los fanáticos de 90 días un montón de citas memorables desde su Antes de los 90 días debut. El residente de Túnez no se sentía cómodo hablando inglés. Su uso de las palabras “mucho“Después de que la mayoría de sus oraciones se convirtieron en una broma de franquicia. La adorable personalidad de Zied lo hizo divertido sin que él lo supiera. En lugar de criticar sus habilidades lingüísticas, a los fanáticos les encantaba usar su” “mucho” frases y otros líneas citables como “¡Soy tan aburrido!” y “No puedo dejar de comer pizza.“
Zied ha estado viviendo en Estados Unidos durante los últimos cinco años. Él tiene un trabajo estable en HVACun campo en el que tiene experiencia. Zied dijo que lo hace “Tanto trabajo“Y seguramente ha trabajado en sus habilidades lingüísticas más que la mayoría de Prometido de 90 días Los miembros del elenco para poder vivir su sueño americano con Rebecca después del espectáculo.
Prometido de 90 días Se transmite los domingos a las 8 pm EDT en TLC.
Fuente: Manuel Velez/Instagram, prometido de 90 días/YouTube, TLC Australia/Youtube, u/Lilfit/Reddit,

Prometido de 90 días
- Fecha de lanzamiento
-
12 de enero de 2014
- Red
-
TLC
- Showrunner
-
Kyle Hamley