startup surcoreana Kakao Entretenimiento anunció hoy que ha adquirido Wuxiaworlduna plataforma de ficción fantástica de Asia, a través de su subsidiaria de aplicaciones de ficción serializadas Rábano para impulsar el negocio de la narración móvil. El tamaño de la transacción es de 37,5 millones de dólares.
Wuxiaworld, que ha crecido gracias al boca a boca, afirma que ahora es la plataforma de fantasía asiática en idioma inglés más grande de los EE. UU. en términos de número de usuarios. Los fanáticos han traducido más de 100,000 capítulos de ficción chinos y coreanos al inglés. Aproximadamente el 30% de sus usuarios son de EE. UU. y Canadá, mientras que el 30% y el 20% son del sudeste asiático y Europa. El resto están dispersos por todo el mundo.
El anuncio se produce casi siete meses después de que Kakao Entertainment dos adquisiciones de plataformas de narración con sede en EE. UU.Rábano y Tapas Media.
Wuxiaworld fue fundado en 2014 por Jingping (JP) Lai, un exdiplomático estadounidense y apasionado fanático de las novelas chinas de artes marciales de fantasía, o Wuxia, quien comenzó a traducir ficción de artes marciales chinas al inglés debido a su amor por estas obras. Wuxiaworld no tiene oficinas físicas, aunque tiene su sede en Hong Kong, dijo Lai. Continuará operando 100% trabajo desde casa como lo ha sido desde su fundación, y el fundador Lai seguirá siendo el CEO de la plataforma de narración de fantasía de Asia, dijo Lai a TechCrunch.
Wuxiaworld espera lanzar más contenido en su plataforma con el amplio acceso de Kakao Entertainment a las mejores historias originales y propiedades intelectuales en el mercado de ficción en serie en línea de rápido crecimiento de Corea y el sólido equipo de marketing de Radish (en los EE. UU.), dijo Lai. Wuxiaworld también tiene asociaciones con editores digitales chinos que pueden crear sinergias adicionales.
Wuxiaworld tiene millones de páginas vistas diariamente en más de 100 países a través de su sitio web y aplicación con una audiencia mayoritariamente masculina. En contraste, la audiencia de Radish está principalmente dirigida por mujeres, lo que complementa perfectamente la diversificación de la cartera de ficción web de Kakao Entertainment en el mercado estadounidense, según su comunicado.
“Wuxiaworld es una verdadera joya de empresa. Respaldado por un sólido boca a boca y una comunidad activa, el 85 % de los ingresos totales de Wuxiaworld proviene del contenido comprado mediante un modelo de suscripción mensual. La compañía continúa creciendo de manera impresionante, con un crecimiento anual de las ganancias de hasta un 40%”, dijo el director de estrategia global de Kakao Entertainment y director ejecutivo de Radish Seungyoon Lee, quien lideró la adquisición de Wuxiaworld.
Créditos de imagen: Kakao Entertainment/ Rábano/Wuxiaworld
El sistema de suscripción de Wuxiaworld permite a los usuarios leer episodios en curso de forma gratuita, pero todos los episodios completos son de pago. También ofrece un modelo de suscripción mensual sin publicidad que permite a los usuarios leer varias series completas de forma gratuita cada mes y un programa de patrocinio específico de novelas que permite a los lectores acceder a los próximos capítulos de los episodios en curso.
Los populares contenidos de artes marciales y ficción fantástica de Kakao Entertainment como “The Second Coming of Gluttony” y “Overgeared” ya representan aproximadamente el 5 % de la biblioteca de Wuxiaworld entre las propiedades intelectuales con mayor recaudación, lo que genera casi una cuarta parte de sus ingresos.
“Ambas empresas [Kakao Entertainment and Radish] están comprometidos con la creación de ficción móvil de alta calidad, lo que constituye la base de su fuerte liderazgo en el mercado de EE. UU. y Corea”, dijo Lai.
Kakao Entertainment, que posee una gran cantidad de colecciones de ficción web coreana, acelerará el crecimiento de su negocio en los mercados de habla inglesa con la experiencia de Radish en la entrega de novelas móviles a los consumidores estadounidenses y el compromiso de Wuxiaworld con la excelencia en la traducción, según su declaración.
“Radish y Kakao Entertainment esperan aprovechar aún más el potencial de crecimiento infinito de Wuxiaworld para llegar a un grupo demográfico nuevo y más amplio en el mercado estadounidense”, dijo Lee.
Tras la adquisición, Kakao Entertainment ahora tiene tres plataformas de narración de historias: Radish, Tapas y Wuxiaworld. Habiendo lanzado en Asia y Europa este año, la compañía planea expandirse aún más en los mercados internacionales el próximo año, con el objetivo de triplicar su transacción desde el extranjero en los próximos tres años. Kakao Entertainment anunció la semana pasada lanzamiento de su servicio webtoon en Francia tan pronto como este mes.
Kakao Entertainment abrió oficinas en Tailandia y Taiwán a principios de este año. También ingresó a Indonesia en 2017 e India en 2020. Su empresa hermana Piccoma, anteriormente conocida como Kakao Japan, ofrece dibujos animados y novelas web en Japón.
Los dos gigantes de Internet más grandes de Corea del Sur, Kakao y Naver, compiten en el mercado de plataformas de narración de historias. En mayo, Naver también completó la adquisición de Wattpad, una plataforma de novelas web con sede en Canadá.
Source link