La startup de aprendizaje de idiomas Toucan recauda $ 4.5 millones

La startup de aprendizaje de idiomas Toucan recauda $ 4.5 millones

Tucán, una startup que ayuda a los usuarios a aprender un nuevo idioma mientras navegan por la web, anuncia que ha recaudado $ 4.5 millones adicionales en fondos iniciales.

Como escribí el otoño pasado, la startup con sede en Santa Mónica, California, ha creado una extensión de Chrome que escanea el texto de cualquier sitio web que esté leyendo y traduce palabras seleccionadas al idioma que esté tratando de aprender. Eso significa que está ampliando su vocabulario sin tener que hacer tiempo para estudiar o cambiar su comportamiento.

Actualmente, Toucan admite siete idiomas: español, coreano, francés, alemán, italiano, portugués y japonés. El cofundador y director ejecutivo Taylor Nieman dijo que la compañía ahora tiene alrededor de 60.000 usuarios activos mensuales, todos adquiridos orgánicamente.

“En la superficie, Toucan puede parecer un juguete, pero hay tecnología de ingeniería masiva en el backend”, agregó Nieman.

Por un lado, aunque la startup tiene un equipo de traductores humanos, también se basa en el aprendizaje automático y el procesamiento del lenguaje natural para comprender el contexto de cada palabra y asegurarse de que se traduzca correctamente. Nieman dijo que la compañía también adopta un enfoque inteligente y personalizado de las traducciones que aparecen con el tiempo, lo que les permite volverse más complejas para seguir desafiando a los usuarios.

Créditos de imagen: Tucán

Toucan es gratis, pero los usuarios pueden suscribirse a Toucan Premium, que comienza en $ 4.99 por mes y ofrece una mayor densidad de palabras traducidas. Los suscriptores premium también pueden optar por recibir o no publicidad; aparentemente, la capacidad de “poseer” una palabra (es decir, hacer que su mensaje de patrocinio aparezca cada vez que se traduce esa palabra) es lo suficientemente popular como para que algunos usuarios de pago no quieran perderla.

Toucan ahora ha recaudado un total de $ 7.5 millones. La nueva ronda fue liderada por LightShed Ventures, con la participación de nuevos inversores Next Play Ventures, Concrete Rose Capital, GingerBread Capital, Form Capital, Goodwater Capital, Hampton VC, Spacecadet Ventures, GTMfund, Baron Davis Enterprises y Human Ventures, además de inversores GSV Ventures, Amplifyher Ventures y Vitalize.

“El tiempo frente a una pantalla está aumentando a nivel mundial con las generaciones más jóvenes que viven sus vidas siempre conectadas”, dijo el socio general de LightShed Ventures, Richard Greenfield, en un comunicado. “Toucan integra a la perfección el aprendizaje de idiomas en los sitios web (y pronto en las aplicaciones) que ya está utilizando a través de una simple extensión del navegador que transforma el tiempo frente a la pantalla en tiempo de aprendizaje”.

Nieman dijo que Toucan usará los nuevos fondos para expandir el equipo de 12 a 16. También planea internacionalizarse, por lo que no solo traduce del inglés al español, sino del español al inglés, y así sucesivamente, y está lanzando una nueva extensión de Safari (lo hará admitirá más navegadores en el futuro). La visión definitiva es que Toucan esté “en capas dondequiera que estés”.

“Queremos ser esta capa aumentada de aprendizaje en la web, en la navegación móvil, en las aplicaciones sociales más populares e incluso en el mundo físico”, dijo, y predijo que en el futuro, podría estar “usando un contacto genial y loco lente que puede traducir un letrero en el metro y brindarle esos mismos micromomentos de aprendizaje “.


Source link