Ícono del sitio La Neta Neta

Lo siento, fans de My Hero Academia, si están enojados con el final de Deku, deberían leerlo de nuevo (de la traducción oficial)

Lo siento, fans de My Hero Academia, si están enojados con el final de Deku, deberían leerlo de nuevo (de la traducción oficial)

Advertencia: Spoilers del capítulo 430 de My Hero Academia

Resumen

  • Las traducciones de los fans del capítulo 430 de My Hero Academia fueron engañosas y malinterpretaron líneas clave.
  • Los personajes no se olvidaron de Deku; todavía se preocupan por él a pesar de sus ocupadas vidas.
  • Los lectores deben tener cuidado al confiar en traducciones de manga no profesionales.

Al igual que muchos fanáticos, no podía esperar a que… Mi academia de héroemanga final para finalmente ser lanzado. Ha sido un largo viaje, siguiendo la serie durante años, pero a pesar de mis deseos impacientes de echar un vistazo a las filtraciones, logré esperar la traducción oficial el 4 de agosto. Y, después de ver ¿Cuántos fans han reaccionado a la traducción del final hecha por los fans?Me alegro muchísimo de haberlo hecho.

No es raro que aparezcan nuevos capítulos de Salto Shonen El manga se filtró en línea antes de tiempo, fue traducido rápidamente por fanáticos dedicados y luego se difundió por Internet varios días antes de que el capítulo se lanzara oficialmente. Ese fue el caso de Mi academia de héroe Capítulo 430 también, pero esta vez, Algo salió mal.

Los fanáticos que leyeron las filtraciones estaban angustiados, Creyendo que Deku había sido abandonado por sus amigos.y quedó abandonado a su suerte, aislado y solo mientras trabajaba en un empleo bastante común como maestro, mientras que todos los demás habían seguido adelante y se habían convertido en grandes éxitos como héroes. Si eso fuera realmente lo que sucedió, habría muchas razones para estar molesto. Pero ese no fue el caso en absoluto.

Las traducciones filtradas de My Hero Academia eran simplemente erróneas

Confiar en las traducciones de los fans puede ser un asunto riesgoso

Las traducciones de los fans malinterpretaron algunas líneas clave, lo que le dio al capítulo un tono mucho más sombrío que el de la traducción oficial. La principal de ellas es un momento en la traducción oficial en el que Deku admite que extraña el trabajo de héroe, a pesar de que disfruta de lo que está haciendo ahora (trabajar como profesor en la UA). Sin embargo, la traducción de los fans tradujo esta línea como “¿Me siento solo? Sí, admito que a veces me siento solo”. Obviamente, El contexto de la línea en la traducción oficial es completamente diferente; no son las personas las que extraña, es el trabajo de ser un héroe..

Esta línea, combinada con algunos de los otros momentos del capítulo (como Deku lamentando que es más difícil para la clase reunirse como adultos) llevó a muchos fanáticos que leyeron la traducción de los fanáticos a creer que Deku fue olvidado casi por completo por sus compañeros de clase.ya que todos ellos siguieron viviendo vidas grandiosas como héroes profesionales mientras que él se quedó estancado como maestro. Esta es una interpretación completamente errónea del capítulo, y este error provocó una sorprendente cantidad de fanáticos en un alboroto, alegando que el final fue terrible y destruyó por completo toda la historia. Estos fanáticos están molestos por algo que simplemente no sucedió.

Los traductores aficionados casi nunca tienen experiencia en traducción profesional ni tienen acceso al tipo de recursos que una traducción oficial podría tener. Mi academia de héroe La traducción puede tener y ocasionalmente tiene problemas para traducir las cosas con precisión; estos problemas son mucho, mucho más raros que los problemas que tienen las traducciones de los fans, pero por alguna razón muchos fans confían en las traducciones de los fans más que en las oficiales.

La verdad sobre el destino de Deku en el final de My Hero Academia

Deku no fue olvidado por sus amigos

Deku está muy feliz de ser profesor en la UA. Lo ve como una forma de devolver el favor, ayudando a dar a sus estudiantes el tipo de sueños que los impulsarán a ser grandes héroes.

En la traducción oficial, las líneas sobre que es más difícil que la clase se reúna son obviamente… Un simple reconocimiento de una verdad del crecimiento.Cuando todos crecen y tienen trabajos diferentes, especialmente trabajos exigentes con horarios inusuales como un héroe profesional, es natural que les resulte más difícil verse que cuando todos iban juntos a la escuela y se veían todos los días.

Este es otro ejemplo del realismo que hace Mi academia de héroe Muy bueno. Los personajes han dejado atrás sus días escolares, por lo que Horikoshi decidió retratar las dificultades de la vida adulta, aunque fuera brevemente. Se supone que debe ser realista, no deprimente.El hecho de que la clase todavía se esfuerce por reunirse regularmente incluso a pesar de esta dificultad debería ser prueba suficiente de que todavía se preocupan unos por otros.

La traducción oficial también deja muy claro que A pesar de no ser su sueño de infancia, Deku está perfectamente feliz siendo profesor en la UA.Lo ve como una forma de devolver el favor, ayudando a dar a sus estudiantes el tipo de sueños que los impulsarán a ser grandes héroes. Está poniendo su experiencia y habilidades al servicio de la formación de la próxima generación y de inculcarles valores propios de un héroe profesional. Los fans que denigran la elección de Deku de ser profesor como un “trabajo normal y aburrido” están siendo tremendamente irrespetuosos con la carrera de profesor.

El sesgo de los fanáticos condujo a una mala interpretación

La traducción de los fans no es la única culpable

Por último, por supuesto, están las páginas finales del capítulo, en las que Deku recibe una variedad avanzada de súper traje, diseñado para permitir que incluso una persona sin Don pueda realizar el trabajo de un héroe. Esto le otorga a Deku la oportunidad de volver a ser un héroe.y está emocionado por la oportunidad. Incluso en la traducción de los fans, queda muy claro que este traje fue creado y financiado por sus antiguos compañeros de clase, lo que demuestra de una vez por todas que nadie se “olvidó” de Deku en ningún momento. Deku siempre estuvo en la mente de sus amigos, incluso cuando no siempre podían estar allí físicamente.

El valor absoluto de ese gesto ha escapado a la mente de muchos fanáticos. Ese traje debe haber costado millones, y en la serie, los héroes no tienen acceso a dinero ilimitado, ni siquiera aquellos que salvaron el mundo. Esto significa que Bakugo y los demás realmente han trabajado duro y han ahorrado una gran cantidad de dinero durante ocho años, solo para darle a su amigo la oportunidad de ser un héroe nuevamente. Aún así, algunos fanáticos decidieron ignorar esto. para confirmar su visión sesgada de un final “injusto”.

En algunos casos, no existe una traducción oficial, por lo que las únicas traducciones que existen son las realizadas por fans dedicados. En esas situaciones, la única razón por la que puede existir una base de fans en inglés es gracias al arduo trabajo de esos traductores. Esto es cierto incluso para series relativamente populares como La extraña aventura de JoJoque todavía no tiene una traducción oficial al inglés de la parte 9 en este momento. Sin embargo, los lectores de traducciones de fans siempre deben tener en cuenta que esto es (en gran medida) el trabajo de no profesionales, y la traducción del japonés al inglés es particularmente difícil de hacer, incluso para traductores experimentados.

Los fanáticos del anime y el manga de toda la vida (como yo) aún recuerdan una época en la que las traducciones oficiales al inglés eran poco más que una quimera, por lo que existe una tendencia a hacer lo que siempre se ha hecho con las traducciones de los fanáticos. Pero las traducciones de los fanáticos son más propensas a cometer errores, y como se vio con Mi academia de héroeesos errores a veces pueden alterar por completo el tono de un capítulo.

Aun así, es imposible culpar solo a las traducciones erróneas. Algunos fandoms de anime pueden ser extremadamente tóxicos y Mi academia de héroe Ha sido objeto de este tipo de comportamiento en el pasado. Muchas de las críticas que recibió el capítulo final se basaron en comparaciones con otras series, pero los fanáticos que creen en esta afirmación deberían volver a leer no solo el capítulo, sino la serie completa. Mi academia de héroepara comprender cómo Horikoshi fue capaz de perseguir su visión de la narración durante todo el proceso y llevarla perfectamente a su conclusión natural.

Mi academia de héroe

My Hero Academia es una franquicia multimedia que sigue a un joven llamado Izuku Midoriya, que sueña con convertirse en un héroe a pesar de haber nacido sin superpoderes. Estos superpoderes, conocidos como “Quirks”, se encuentran en la mayoría de las personas después del nacimiento, pero Izuku no tuvo tanta suerte, hasta que tuvo un fatídico encuentro con All Might, el héroe más grande de Japón. Izuku hereda su Quirk y se inscribe en la escuela secundaria UA para aprender el verdadero significado del heroísmo. Junto con sus compañeros de clase, cada uno dotado de habilidades únicas, Izuku enfrenta un entrenamiento riguroso y amenazas letales de fuerzas malvadas.

Cine)
My Hero Academia: Dos héroes (2018), My Hero Academia: El ascenso de los héroes (2019), My Hero Academia: La misión de los héroes del mundo (2021)
Programa(s) de televisión
Mi academia de héroe
Personaje(s)
Izuku Midoriya, All Might, Katsuki Bakugo, Ochaco Uraraka, Shoto Todoroki, Tsuyu Asui, Tenya Iida, Eijiro Kirishima, Momo Yaoyorozu, Fumikage Tokoyami

Source link
Salir de la versión móvil