Ícono del sitio La Neta Neta

Lokalise recauda 6 millones de dólares para facilitar la localización de su producto

Lokalise recauda $ 6 millones para facilitar la localización de su producto

Reunirse Localizar, una startup letona que se enfoca en la traducción y localización de aplicaciones, sitios web, juegos y más. La empresa proporciona un producto de software como servicio que lo ayuda a mejorar su flujo de trabajo y procesos cuando necesita actualizar texto en diferentes idiomas en su producto.

La empresa acaba de recaudar una ronda de financiación de 6 millones de dólares dirigida por Mike Chalfen, con la participación de capital300, Andrey Khusid, Nicolas Dessaigne, Des Traynor, Matt Robinson y otros.

Cuando llega el momento de enviar una actualización, muchas empresas pierden el tiempo en el último minuto, ya que todavía necesitan traducir nuevos botones y texto nuevo en otros idiomas. Suele ser un proceso manual que implica enviar e incorporar archivos con largas listas de cadenas de texto en diferentes idiomas.

“De hecho, las herramientas más populares utilizadas en los procesos de localización siguen siendo Excel y Google Sheets. Luego vienen las secuencias de comandos y las herramientas creadas internamente”, me dijo el cofundador y director ejecutivo Nick Ustinov.

Lokalise tiene que ver con acelerar ese proceso. Puede cargar manualmente sus archivos de idioma o integrarlos directamente con GitHub o GitLab para que obtenga los cambios automáticamente.

A continuación, puede navegar por cada oración en diferentes idiomas desde el servicio. Su equipo de traductores puede editar texto en la interfaz de Lokalise. Como un servicio basado en la web, todos permanecen en la misma página.

Créditos de imagen: Localizar

Algunas funciones de productividad le permiten colaborar con otros miembros del equipo. Puedes comentar y mencionar a otras personas. Puede asignar tareas y desencadenar eventos en función de las tareas completadas. Por ejemplo, Lokalise puede notificar a un revisor cuando se realiza una traducción.

Cuando todo esté completo, puede usar Lokalise para entregar dinámicamente archivos de idioma a sus aplicaciones móviles usando SDK y una API, o simplemente puede cargarlos en un depósito de almacenamiento de objetos para que su aplicación pueda obtener el archivo de idioma más reciente de un servidor.

Si es una empresa pequeña y no tiene un equipo de traductores, Lokalise le permite usar Google Translate o un mercado de traductores profesionales. funciona con gengo o el propio mercado de Lokalise. Hay algunas funciones integradas de ortografía y gramática para ayudarlo a detectar los errores más obvios.

“La mayoría de los clientes trabajan con traductores individuales internos o externos o proveedores de servicios lingüísticos (LSP) directamente”, dijo Ustinov. “El producto SaaS genera el 90 % de nuestros ingresos; el desglose de ingresos entre el producto SaaS y el mercado de servicios de traducción es 90 %/10 %”.

La startup ahora tiene 1500 clientes, como Revolut, Yelp, Virgin Mobile y Notion. Actualmente genera $ 4 millones en ingresos recurrentes anuales.

En general, Lokalise resuelve una necesidad muy específica. Probablemente sea una exageración para muchas empresas. Pero si realiza envíos con frecuencia y tiene clientes en todo el mundo, podría acelerar un poco el proceso.

Créditos de imagen: Localizar


Source link
Salir de la versión móvil