Microsoft Translator obtiene traducciones de IA fuera de línea

Microsoft Translator obtiene traducciones de IA fuera de línea

by

in

Lo más probable es que necesite principalmente una aplicación de traducción en su teléfono mientras viaja. Pero también es cuando es más probable que no tenga conectividad. Si bien la mayoría de las aplicaciones de traducción aún funcionan cuando están fuera de línea, no pueden usar los algoritmos de aprendizaje automático sofisticados y computacionalmente intensos en la nube que normalmente las impulsan. Hasta ahora, ese era también el caso de la Aplicación de traductor de Microsoft sobre fuego amazónico, Androide y iOS, pero a partir de hoy, la aplicación ejecutará una traducción neuronal ligeramente modificada cuando esté fuera de línea (aunque es posible que los usuarios de iOS aún tengan que esperar unos días, ya que Apple aún debe aprobar la actualización).

Lo interesante de esto es que Microsoft puede hacer esto en prácticamente cualquier teléfono moderno y que no hay necesidad de un chip AI personalizado en ellos.

Arul Menezes de Microsoft me dice que estos nuevos paquetes de traducción son “dramáticamente mejores” y brindan una traducción mucho más humana que los anteriores, que se basaban en un enfoque más antiguo de las traducciones automáticas que ahora ha sido superado por los sistemas basados ​​en el aprendizaje automático. Los paquetes de idioma actualizados (que solo ocupan aproximadamente la mitad del espacio de los antiguos) ahora están disponibles para árabe, chino simplificado, francés, alemán, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso, español y tailandés, con otros a seguir .

Menezes me dice que Microsoft probó por primera vez esta traducción neuronal en el dispositivo con Huawei, que comenzó a incluir su coprocesador de IA de cosecha propia en sus teléfonos Mate 10 y Honor 10 el año pasado. Ahora, sin embargo, gracias a lo que Menezes llamó “mucha ingeniería cuidadosa”, el equipo también puede ejecutar estos modelos en teléfonos sin hardware de IA dedicado.

Sin embargo, una plataforma móvil todavía es algo limitada en comparación con un centro de datos, por lo que el equipo también redujo un poco los modelos, por lo que si no está conectado, es probable que aún vea algunas traducciones más que no son del todo correctas en comparación. cuando estás en línea. Sin embargo, Microsoft promete que la diferencia de calidad entre la traducción en línea y fuera de línea apenas se nota. “La brecha entre la traducción neuronal fuera de línea y la calidad de traducción anterior con nuestros modelos más antiguos es enorme”, dijo Menezes, y no tuvo reparos en comparar la calidad de los servicios de traducción de Microsoft con los de Google.

Con esta actualización, Microsoft también pone estas capacidades fuera de línea a disposición de otros desarrolladores de aplicaciones en Android que quieran usarlas en sus aplicaciones (por un precio, por supuesto). Estas aplicaciones ahora pueden llamar a la aplicación Microsoft Translator en segundo plano, obtener la traducción y luego mostrársela a sus usuarios. Si está desconectado, utilizará las traducciones sin conexión y, si está conectado, enviará las consultas a la nube de Microsoft.


Source link