Ícono del sitio

Por qué a Jumba de acción en vivo le faltaba un acento en Lilo & Stitch de Disney explicado por Star

Por qué a Jumba de acción en vivo le faltaba un acento en Lilo & Stitch de Disney explicado por Star


Zach Galifianakis explica por qué a Jumba de acción en vivo le falta un acento en Disney’s Lilo y puntada. El Dr. Jumba Jookiba es uno de los personajes principales del original Lilo y puntadaconocido como el científico excéntrico que creó Stitch y luego viajes a la Tierra con el Agente Pleakley para recuperarlo. En el Lilo y puntada Remake de acción en vivo, Jumba conserva un papel similar, aunque la película realiza varios cambios en el personaje, incluida la eliminación de su acento vagamente ruso.

Durante una entrevista con Cineable, Galifianakis explicó por qué su jumba no tiene acento en el nuevo Lilo y puntada. El actor sugiere que la decisión puede haber derivado del deseo de evitar un acento potencialmente problemático, especialmente dado lo complicados que pueden ser en el clima cultural actual. También implica que sus propias limitaciones con las voces en hacer las voces pueden haber influido en la elección. Lea su explicación completa a continuación:

Creo que tal vez querían mantenerse alejados de ese tipo de cosas, o tal vez hice un acento ruso, y dicen: “Eso parece que es chino”. Realmente no puedo hacer voces de todos modos, así que tal vez eso era lo que era, pero mi voz es un poco diferente. Creo que es un poco más profundo en el [animated version].

Escucha, les dije: “Dime qué hacer”. Creo que en estos días los acentos son complicados. No sé qué pasa. No sé cómo se toman esas decisiones. Como “Sin alemán, sin ruso, sin acentos”. Pero aún puedes hacer uno ruso como villano, seamos honestos.

Quería evitar una voz potencialmente problemática

Con cada remake de acción en vivo de Disney, las comparaciones con la película animada original son inevitables y Lilo y puntada no es diferente. Un tema que ha llamado la atención de los fanáticos es la representación del creador de Stitch, Jumba Jookiba, ahora interpretado por Galifianakis. En la versión animada original, el científico loco fue expresado por el difunto David Allen Ogden Stiers, quien habla con un acento vagamente ruso A pesar del personaje del mundo alienígena de Quelte Quan. Por otro lado, la versión de Galifianakis sobre Jumba refleja principalmente su propia voz de habla natural.

Relacionado

El remake de acción en vivo de Lilo & Stitch versus película animada: 7 cambios que Disney hizo al original

La nueva versión de Lilo & Stitch de acción en vivo de Lilo & Stitch tiene una trama en gran medida similar a la película original, pero realiza algunos grandes cambios en los personajes.

Según Galifianakis, puede haber experimentado con acentos desde el principio, aunque finalmente eligieron dejarlos. Sugiere que la decisión puede haber surgido de un deseo de Evite acentos potencialmente problemáticos o ambiguos. También admite que no es bueno para hacer voces, y puede haber probado un acento ruso que no aterrizó bien. Finalmente, siguió la dirección de los cineastas, señalando que si bien acentos como ruso todavía a veces se usan para villanos, parece haber una tendencia general que se aleja de usar cualquier acento en tales roles.

Nuestra opinión sobre la falta de acento de Jumba de acción en vivo

Probablemente sea para lo mejor

Probablemente sea para lo mejor que Galifianakis no intentara un acento ruso u otro acento ambiguo para Jumba. En el clima cultural actual, tales opciones pueden parecer insensibles o estereotípicas, especialmente cuando el personaje es ajeno. Además, al no copiar la voz exacta de Jumba de la película original, esto también le dio a Galifianakis la oportunidad de proporcionar una versión diferente al científico loco en el Lilo y puntada Remake, sin alza por el equipaje de las caricaturas vocales obsoletas.

Lilo y puntada ahora está jugando en los cines.

Fuente: CinemAblend

Lilo y puntada

7/10

Fecha de lanzamiento

21 de mayo de 2025

Tiempo de ejecución

108 minutos

Director

Dean Fleischer Camp

Escritores

Chris Kekaniokalani Bright, Mike Van Waes, Chris Sanders, Dean DeBlois

Productores

Tom C. Peitzman y Lin, Ryan Halprin

  • Chris Sanders

    Puntada (voz)



Source link

Salir de la versión móvil