Revisión del idioma universal: el idioma y la cultura toman el centro del escenario en la drama absurda que combina Wes Anderson y Abbas Kiarostami

Revisión del idioma universal: el idioma y la cultura toman el centro del escenario en la drama absurda que combina Wes Anderson y Abbas Kiarostami

¿Alguna vez pensaste que te involucrarías con una película que trasplante el cine de New Wave iraní a las calles pedregidas, rígidas y frías de Winnipeg, Manitoba? Ciertamente no lo hice. De hecho, he pensado muy poco en la ciudad canadiense a lo largo de mi vida, pero ahora es todo lo que puedo pensar gracias Lengua universal

.

La película del director y coguionista Matthew Rankin sigue tres tramas interconectadas establecidas en una versión de Winnipeg que es básicamente Irán se encuentra con Canadá en los años 80 y 90. Farsi ha reemplazado el inglés en este drama absurdo y fuera de ritmo sobre las personas que simplemente existen. Un par de hermanas, un guía turístico y un ex trabajador del gobierno de Quebec lideran la extraña característica que nos lleva a una gira por la jungla de concreto de Winnipeg.

El lenguaje universal nos invita a una gira inspirada en el absurdo

Lengua universal es un grito, especialmente para cualquier persona familiarizada con Winnipeg y Canadá. El cine absurdista puede no ser para todos, pero para aquellos que disfrutan del género, Rankin disfruta de las imágenes intencionalmente forzadas y la entrega inexpresiva de los momentos divertidos que componen su segunda característica. A pesar de la paleta de colores grises y beige de la ciudad afectada por la nieve, hay una inmensa sensación de calor infundida en la película, y la estilización de los años 80 agrega un toque de nostalgia.

Rankin, junto con los coescritores Pirouz Nemati e Ila Firinouzabadi, evita todas las expectativas y opina por un enfoque visual y narrativo que es constantemente inesperado y vertiginosamente encantador. El tema central es cristalino. Por evocador que sea, existe un propósito profundamente personal que es la fuente de la perspectiva compasiva de la película, que se ve y se siente a través del trabajo de cámara y la cinematografía.

La aleatoriedad del diálogo y las situaciones se enriquece con la especificidad cultural Lengua universal implementos. Hay una gran reverencia para Winnipeg, y aunque la ciudad ha sido el trasero de muchos chistes, la película realmente golpea su amor por la ciudad. Rankin incluso se inserta como el trabajador del gobierno llamado Matthew, quien renuncia a su trabajo (en una escena hilarante anotada por los sollozos de un trabajador gubernamental en un cubículo, que es exactamente como imagino que los lugares de trabajo del gobierno son) para regresar a casa para cuidar a su madre.

Tan conmovedor que sea el hilo de la trama, sin embargo, supera la película en la segunda mitad. La posición de Rankin en la película es mostrar su reverencia por Winnipeg, que es reemplazada por su grito compasivo por la unidad. Es en cómo interactúan los personajes, su diálogo y la simple belleza de Farsi y French que se combinan, lo más destacado. No hay grandes debates sobre cuán ideológicamente privado es un país sobre el otro; No hay tirones de la guerra entre las dos culturas en el mundo ficticio y algo aspiracional. Lengua universal ha creado.

El lenguaje universal enfatiza la empatía y la unidad

En una época en la que la intolerancia se ha convertido en la norma y las diferencias entre nosotros se han convertido en puntos de conversación políticos incendiarios, Lengua universal actúa como un contraargumento. Es apuradamente relevante para el clima social actual en Canadá, llegando justo después de un horrible incidente en Ajax, Ontario, donde una mujer casi estaba en llamas por usar hijab. Mientras que la película aborda los problemas de lenguaje, Rankin ataca los acordes exactos que provocan fuertes emociones hacia las luchas de Canadá como un país multicultural. Ha habido un mayor resentimiento de que la nación sea un mosaico cultural y Lengua universal Aborda esto a su manera.

Rankin evita todas las expectativas y opta por un enfoque visual y narrativo que es constantemente inesperado y vertiginosamente encantador.

Seguro, Lengua universal Sigue los principios del cine absurdo a la carta, el humor inexpresivo y la trama de hecho lo hacen para un momento entretenido, pero la película tiene la carga de ser una prueba de fuego emocional para medir la apertura de uno para comprender la vitalidad del diálogo intercultural y la diversidad abrazada. Rankin no está haciendo una demanda grandiosa y radical de que Farsi se convierta en un lenguaje legalmente vinculado; En cambio, existe una demanda de empatía y apertura para reconocer que las diferencias que nos dividen no son que todo lo consuman ni anulen las cosas sobre nosotros que somos iguales.

De una manera increíblemente precisa, Lengua universal ilustra que a pesar de definir los rasgos culturales, los de otros países pueden adaptarse a un entorno diferente y coexistir con los residentes de la región. El lenguaje, la religión, la cultura, la raza y el origen étnico apenas tienen influencia en cómo las personas pueden coexistir en un lugar como Winnipeg. En general, la historia real en Lengua universal no importa. Es la ejecución la que más se destaca. Es una versión peculiar del diálogo intercultural, una mezcla entre los estilos de Wes Anderson y Abbas Kiarostami que aprovecha algo más profundo que sus elecciones estéticas y cómicas.

Es afirmativo y nos recuerda que ser canadiense no está definido por estándares arbitrarios. No es el lenguaje el que nos define, ni nuestro fondo cultural, sino nuestro carácter.

Lengua universal

9/10

Fecha de lanzamiento

23 de enero de 2025

Pros y contras

  • Fiel al nombre, es una película absurda
  • Entrañable, peculiar y muy aleatorio
  • Una interpretación positiva de la diversidad y las comunidades interculturales.


Source link