Ícono del sitio La Neta Neta

Demon Slayer Season 3 aborda la línea más icónica de Mist Hashira

Asesino de demonios Temporada 3 ha revelado la línea más icónica de Mist Hahsira, que resulta ser también una de las declaraciones más vulgares de toda la serie (según las traducciones de los fanáticos).

(SPOILERS)

Asesino de demonios La temporada 3, episodio 5, “Bright Red Sword”, vio a Tanjiro y el Demon Slayer Corps Hashira todavía tratando de defender la aldea Swordsmith de Demon Slayers de una emboscada de dos demonios de rango superior. Muichiro es uno de los Hashira en el lugar de la batalla; elimina a un pez demonio antes de tener que enfrentarse a Upper Rank Five Gyokko, a quien descubre en el taller de Kozo mientras intenta conseguir una nueva espada para luchar.

Muichiro, una vez más, defiende a los herreros de Demon Slayer, declarándose a sí mismo en la batalla contra Gyokko con la ahora icónica (y a menudo debatida) línea del capítulo 111 del manga: “Oye, déjalo ya, F**kface”.

Asesino de demonios Los sub-fans ingleses están comprensiblemente molestos porque la línea que obtuvieron no era tan… colorida como la traducción real del manga y anime japonés. Pero bueno, esa sería una buena línea para pasar a los censores, ¿verdad?

¿Muichiro realmente dice “F*ckface” en Demon Slayer?

(Foto: Ufotable)

Para ser justo, Demon Slayer Los traductores de inglés siempre han debatido, si no desacreditado, esta traducción particular del dialecto japonés que se usa en este momento. Según la traducción de Viz Media de Asesino de demonios Capítulo 111 del manga, Muichiro dice “Oye… es suficiente, bastardo”. Del mismo modo, la traducción de Demon Slayer El episodio 5 de la temporada 3 dice: “Será mejor que lo dejes… Pedazo de mierda”.

Como siempre, esta es la diversión del manga/anime y los puntos más finos de traducir un idioma extranjero. Las traducciones de los fans tienen una forma extraña de volverse aún más “reales” y conocidas que las traducciones “oficiales” reales que usan los principales editores de manga y estudios de anime. Hasta ese punto: tienes que pensar que los creadores del anime de Demon Slayer sabían que esta era una de las líneas más debatidas de toda la serie (Reddit lo deja bastante claro) y si no se esforzaban por distinguir la traducción del anime, podría decirse que es un pequeño y agradable guiño de huevo de Pascua para los fanáticos, manteniendo al menos la posibilidad de que Muichiro esté hablando sucio con vida.

Asesino de demonios Swordsmith Village Arc de la temporada 3 actualmente transmite nuevos episodios semanalmente, solo en Crunchyroll.




Source link

Salir de la versión móvil