Duolingo no puede enseñarte a hablar un idioma, pero ahora quiere probar

Duolingo no puede enseñarte a hablar un idioma, pero ahora quiere probar

Duolingo ha tenido un gran éxito. Ha atraído a un total de 500 millones de estudiantes registrados, 40 millones de usuarios activos, 1,5 millones de suscriptores premium y $ 190 millones en ingresos reservados en 2020. Tiene una mascota popular y con memes en la forma del búho Duo, un producto creativo y atractivo. , y ambiciosos planes de expansión. Solo hay una pregunta clave en medio de todos esos hitos: ¿Alguien realmente aprende un idioma usando Duolingo?

“El lenguaje es ante todo un fenómeno social y relacional”, dijo Sébastien Dubreil, profesor de enseñanza en la Universidad Carnegie Mellon. “Es algo que permite a las personas dar sentido y hablar entre sí y llevar a cabo el negocio de la vida, y cuando haces esto, usas un tono de diferentes tipos de recursos que no están empaquetados en el vocabulario y la gramática”.

El CEO y cofundador de Duolingo, Luis von Ahn, estima que los próximos desarrollos de productos de Duolingo llevarán a los usuarios de cero a un trabajo de conocimiento en un idioma diferente en los próximos dos o tres años. Pero por ahora, es honesto sobre los límites de la plataforma hoy.

“No diré que con Duolingo puedes empezar de cero y hacer que tu inglés sea tan bueno como el mío”, dijo. “Eso no es cierto. Pero eso tampoco es cierto con el aprendizaje de un idioma en una universidad, no es cierto con la compra de libros, no es cierto con ninguna otra aplicación “.

Luis von Ahn, cofundador de Duolingo, visitando al presidente Obama en 2015. Créditos de imagen: Duolingo

Si bien Dubreil no cree que Duolingo pueda enseñarle a alguien a hablar un idioma, sí cree que le ha enseñado consistencia, un hueso duro de roer en la tecnología educativa. “Lo que hace Duolingo es potencialmente atraer a los estudiantes para que hagan cosas para las que no se les puede pagar el tiempo suficiente, que es dedicar tiempo a ese libro de texto y reforzar el vocabulario y la gramática”, dijo.

Ese ha sido el enfoque clave de la empresa desde el principio. “Dije esto cuando comenzamos Duolingo y todavía lo creo firmemente: lo más difícil de aprender un idioma es mantenerse motivado”, dijo von Ahn, comparándolo con la forma en que las personas abordan el ejercicio: es difícil mantenerse motivado, pero un poco de movimiento. un día vale mucho.

Con un liderazgo envidiable en su categoría, Duolingo quiere llevar la calidad y eficacia de su plan de estudios a la par con la calidad de su producto y su marca. Con el crecimiento y la monetización asegurados, Duolingo ya no está en modo de supervivencia. En cambio, está en modo de estudio.

En esta parte final, exploraremos cómo Duolingo está usando una variedad de estrategias, desde reescribir sus cursos hasta lo que llama Operation Birdbrain, para convertirse en una herramienta de aprendizaje más efectiva, todo mientras equilibramos la necesidad de mantener los motores de crecimiento y monetización encendidos mientras en camino a una oferta pública inicial.

Decoración de la oficina de Duolingo. Créditos de imagen: Duolingo

“Solo un juego divertido que tal vez no sea tan malo como Candy Crush”.

Los competidores de Duolingo ven la gamificación masiva y la experiencia solitaria de la aplicación como intrínsecamente contradictorias con la educación de idiomas de alta calidad. Busuu y Babbel, dos competidores del mercado basados ​​en suscripción, se centran en que los usuarios hablen en tiempo real con hablantes nativos.

Bernhard Niesner, cofundador y CEO de Busuu, que fue fundada en 2008, ve a Duolingo como una herramienta de nivel de entrada que puede ayudar a los usuarios a migrar a su servicio de interacción humana. “Si quieres hablar con fluidez, Duolingo necesita innovación”, dijo Niesner. “Y ahí es donde entramos nosotros: todos creemos que no debería estar aprendiendo un idioma solo, sino [ … ] juntos, que es nuestra visión “. Busuu tiene más de 90 millones de usuarios en todo el mundo.

Duolingo ha sido objeto de varios estudios de eficacia a lo largo de los años. Uno de sus informes más positivos, de septiembre de 2020, mostró que sus cursos de español y francés imparten el equivalente a cuatro semestres universitarios estadounidenses en la mitad del tiempo.

Babbel, que ha vendido más de 10 millones de suscripciones a su servicio de aprendizaje de idiomas, pone en duda el poder de estos hallazgos. Christian Hillemeyer, quien dirige las relaciones públicas de la startup, señaló que Duolingo solo evaluó la eficacia de la lectura y la escritura, no el dominio del habla, aunque esa es una parte clave del aprendizaje de idiomas. Describió a Duolingo como “solo un juego divertido que tal vez no sea tan malo como Candy Crush”.

Volver a poner la educación en edtech

Uno de los legados irónicos de la evolución de Duolingo es que durante años subcontrató gran parte de la creación de su currículo educativo a voluntarios. Es un legado que la compañía todavía está tratando de rectificar.

Un año después de su fundación, Duolingo lanzó su Incubadora de Idiomas en 2013. De manera similar a su servicio de traducción original, la compañía quería aprovechar el crowdsourcing para inventar y perfeccionar nuevos cursos de idiomas. Los voluntarios, al menos al principio, fueron vistos como una forma rudimentaria de traer nuevo material a la creciente comunidad de Duolingo y más de 1,000 voluntarios han ayudado a traer nuevos cursos de idiomas a la aplicación.


Source link