Ícono del sitio La Neta Neta

Google trae traducciones automáticas neuronales fuera de línea para 59 idiomas a su aplicación Traductor

Google trae traducciones automáticas neuronales fuera de línea para 59 idiomas a su aplicación Traductor

Actualmente, cuando las aplicaciones Google Translate para iOS y Android tienen acceso a Internet, sus traducciones son muy superiores a las que produce cuando no está conectado. Eso es porque las traducciones fuera de línea son basado en frases, lo que significa que utilizan una técnica de traducción automática más antigua que los sistemas basados ​​en aprendizaje automático en la nube a los que la aplicación tiene acceso cuando está en línea. Pero eso está cambiando hoy. Google ahora se está implementando fuera de línea Traducción automática neuronal (NMT) soporte para 59 idiomas en las aplicaciones de traducción.

Hoy, solo una pequeña cantidad de usuarios verá las traducciones sin conexión actualizadas, pero se implementará para todos los usuarios en las próximas semanas.

La lista de idiomas soportados consta de una amplia gama de idiomas. Como no quiero tener favoritos, aquí está la lista completa: afrikáans, albanés, árabe, bielorruso, bengalí, búlgaro, catalán, chino, croata, checo, danés, holandés, inglés, esperanto, estonio, filipino, finlandés, francés, gallego, georgiano, alemán, griego, gujarati, haitiano, criollo, hebreo, hindi, húngaro, islandés, indonesio, irlandés, italiano, japonés, jannada, coreano, letón, lituano, macedonio, malayo, maltés, marathi, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español, swahili, sueco, tamil, telugu, tailandés, turco, ucraniano, urdu, vietnamita y galés.

En el pasado, ejecutar estos modelos de aprendizaje profundo en un dispositivo móvil no era realmente una opción, ya que los teléfonos móviles no tenían el hardware adecuado para ejecutarlos de manera eficiente. Ahora, gracias a los avances en hardware y software, eso es un problema menor y Google, Microsoft y otros también han encontrado formas de comprimir estos modelos a un tamaño manejable. En el caso de Google, eso es alrededor de 30 a 40 megabytes por idioma.

Vale la pena señalar que Microsoft también anunció una característica similar para su Traductor aplicación a principios de este año. Utiliza una técnica muy similar, pero por el momento, solo admite alrededor de una docena de idiomas.


Source link
Salir de la versión móvil