En países donde el inglés no es el idioma principal, las empresas que cotizan en bolsa no solo tienen que lidiar con las regulaciones de divulgación financiera, sino también asegurarse de que sus materiales para inversores estén disponibles en inglés para los patrocinadores globales. WritePath hace que el proceso sea más rápido y escalable al combinar su tecnología de IA con traductores humanos. Los clientes de la startup con sede en Taipei incluyen Foxconn, ASUS, China Airline, la Bolsa de Valores de Taiwán y Taiwan Mobile.
WritePath anunció que ha recaudado $ 340,000 en fondos previos a la Serie A, liderados por el CEO de Quantum International Corp., Alex Lee. La ronda también contó con la participación de inversionistas ángeles como el fundador de jobstreet.com, Mark Chang. Los inversionistas anteriores de WritePath incluyen byUDN.com, una subsidiaria de United Daily, una de las organizaciones de medios más grandes de Taiwán, y la firma de traducción singapurense Elite Asia.
TechCrunch cubrió WritePath por primera vez en 2014 cuando era un servicio de edición de ensayos para solicitantes universitarios, escritores técnicos e investigadores académicos. El fundador y director ejecutivo, Charles Chen, dijo que la empresa decidió cambiar de enfoque porque la edición de ensayos requería mucha mano de obra y era difícil de escalar, ya que tenía que adquirir nuevos clientes cada año. WritePath originalmente ofrecía servicios de traducción B2C, antes de que su equipo viera que los gobiernos de Asia están implementando más políticas de divulgación en inglés, incluso para las empresas que cotizan en bolsa.
La plataforma de la empresa combina tecnología como Warren, su motor interno de traducción automática, con traductores humanos. Warren se capacitó en un corpus lingüístico de varios millones de oraciones del chino al inglés recopiladas de informes financieros, anuales y de ESG.
El equipo de WritePath
Una de las razones de las nuevas políticas de divulgación es el activismo de los inversores y la aprobación de la Directiva de Mercados de Instrumentos Financieros (MiFID II) en la Unión Europea. MiFID II es un marco legislativo que exige más transparencia por parte de las empresas, incluidos los informes regulatorios, para proteger a los inversores. Sus reglas comerciales incluían exigir a los corredores que cobraran fondos para la investigación por separado de las tarifas comerciales. Muchos fondos comenzaron a buscar información de los departamentos IR y ESG de las empresas que cotizan en bolsa.en lugar de depender de los informes de investigación de acciones.
“Sin embargo, como resultado, las empresas de pequeña y mediana capitalización pueden verse fácilmente pasadas por alto”, dijo Chen. “Así que tener su información presentada profesionalmente en inglés les ayuda a impulsarse y garantizar que no se pierdan del radar de inversión”. Agregó que más empresas en los mercados de Asia, incluidos Taiwán, China, Corea y los países del sudeste asiático, comenzarán a publicar divulgaciones en inglés a medida que los mercados de capital maduren y crezcan.
Antes de recurrir a WritePath, muchos de sus clientes usaban agencias de traducción tradicionales o servicios de traducción ofrecidos por las 4 grandes firmas de contabilidad para producir informes en inglés. Chen dijo que una de las ventajas de WritePath es que su tecnología, que incluye Warren y el sistema de administración de corporaciones T-Booster, mantiene la coherencia en el lenguaje y la terminología corporativos. Esto significa que sus traductores humanos pueden concentrarse en la calidad del contenido, revisando las oraciones para verificar su precisión.
WritePath también ofrece una solución de “autoservicio” para información material que debe divulgarse dentro de las 24 horas. Esto permite a los clientes solicitar y gestionar traducciones a través del portal de WritePath. Parte de su nueva financiación se utilizará para actualizar el portal para que pueda procesar múltiples archivos y lotes que llegan en diferentes momentos, pero deben entregarse a la vez.
Chen dijo que WritePath se diferencia de las imprentas financieras como Toppan Merrill, RR Donnelly y Pronexus al combinar traductores humanos con tecnología de IA en su flujo de trabajo. EQS y MZ son herramientas de divulgación de IR en línea, pero requieren ayuda de traducción cuando publican información en países que no usan el inglés como idioma principal. Otra empresa en el espacio de divulgación financiera es Fiscalnote, pero se enfoca en datos, como información ESG, en lugar de traducción.
Los fondos se utilizarán para expandir los servicios de traducción de WritePath para empresas que cotizan en bolsa y agregar más verticales, como diseño y maquetación para informes ESG.
Source link