Resumen
- Baldur’s Gate 3 será lanzado en Japón por Spike Chunsoft, pero la versión japonesa tendrá censura, eliminando contenido explícito.
- Spike Chunsoft es conocido por manejar versiones localizadas de los principales juegos occidentales y tiene experiencia en sortear las restricciones del sistema de clasificación japonés.
- La censura en la versión japonesa de Baldur’s Gate 3 está de acuerdo con el Código de Ética de la junta de clasificación japonesa CERO, y no es sorprendente considerando juegos anteriores que han sufrido cambios similares.
Puerta de Baldur 3 tendrá un lanzamiento oficial en Japón, pero la versión del juego que se renueva no será la misma con la que la mayoría de la gente está familiarizada. La versión japonesa del juego está siendo publicada por Spike Chunsoft., conocido por una variedad de juegos de rol, novelas visuales y más. Además de los juegos japoneses que la compañía desarrolla y publica, han manejado las versiones localizadas de más de una década de los principales juegos occidentales, comenzando con Hotline Miamique incluye el Divinidad: Pecado Original juegos de Puerta de Baldur 3 desarrollador Larian Studios.
Spike Chunsoft no es ajeno a ir más allá, y una variedad de juegos bajo el nombre de la compañía se inclinan hacia elementos oscuros o atrevidos. Nueve horas, nueve personas, nueve puertas estuvo entre la pequeña biblioteca de juegos de Nintendo DS que recibió una calificación M de la ESRB, y el danganronpa La serie lleva el formato de novela visual en una dirección particularmente asesina. Aún así, El sistema de clasificación japonés tiene ciertas restricciones que van más allá de las directrices de la ESRB.y no es particularmente sorprendente que Puerta de Baldur 3 ha conseguido topar con algunos de estos muros.
El contenido NSFW de Baldur’s Gate 3 está censurado en Japón
Spike Chunsoft está eliminando contenido explícito del Puerta de Baldur 3 Lanzamiento japonéscomo se anunció en el sitio web oficial de Spike Chunsoft y reportado por IGN. En la versión estándar del juego, estas opciones se manejan mediante alternadores, con la opción de desactivar ambas cinemáticas. Puerta de Baldur 3 Desnudez y genitales visibles. La versión japonesa de Puerta de Baldur 3 simplifica las cosas al eliminar los interruptores por completo, restringiendo el contenido romántico a una característica más implícita para aquellos que eligen seguirlo. Este cambio está de acuerdo con el Código de Ética de la junta de calificación japonesa CERO, que contiene ciertas reglas estrictas que se aplican incluso a la calificación más alta de Z.
El lanzamiento japonés de BG3 también reduce algo de violencia
Cambios en la versión japonesa de Puerta de Baldur 3 no se centran exclusivamente en contenido sexual, ya que También hay un par de casos de violencia. que parecen estar en violación de los estándares CERO. Aparentemente se han producido cambios en la presentación de los órganos internos expuestos (no es una característica de la violencia de batalla normal, sino que está relacionada con el contenido específico del juego) y se ha eliminado la posibilidad de torturar a los NPC en el campamento de duendes del Acto 1. No es probable que estos afecten en gran medida el resultado general. Puerta de Baldur 3 experiencia, pero es interesante observar qué es exactamente lo que se considera cruzar la línea en un juego que en gran medida la respeta.
Este no es el primer juego que recibe cortes en un lanzamiento japonés de Spike Chunsoft, con Ciberpunk 2077 siendo un ejemplo, como era de esperar, de un título que necesitaba algunos ajustes para cumplir con la aprobación de CERO. Aunque el Puerta de Baldur 3 Los cambios pueden ser una decepción para algunos, no son una gran sorpresa y la censura no va más allá de los objetivos obvios que tendría que alcanzar. La versión japonesa de Spike Chunsoft de Puerta de Baldur 3 está destinado a ampliar la enorme audiencia del juego una vez más, pero no sin un cierto coste.
Fuente: Spike Chunsoft, IGN
Source link