Los súper fanáticos de Dragon Ball tienen preguntas acerca del doblaje de "Ultimate Battle"

Dragon Ball Super ha alcanzado un punto crítico con su doblaje en inglés, y los fanáticos están listos para ver a dónde irá el Tournament of Power desde aquí. Por fin, el anime lanzó el episodio 110 para los espectadores de Toonami, pero llegó con su parte de controversia. Y como se puede encontrar en línea, una cierta canción está relacionada con el drama.

Para los que vieron el nuevo episodio de Dragon Ball Super, presentó el debut de Ultra Instinct Goku. El Saiyan entró en la forma nunca antes vista después de que su pelea con Jiren lo dejara herido. Incapaz de obtener una ventaja, Goku logró conectarse inconscientemente con Ultra Instinct, y volvió a la batalla más fuerte que nunca … y con un poco de música cursi que lo respaldaba.

Como se puede ver aquí, un clip del controvertido single ha sido publicado en línea, y debería sonar vagamente familiar para los fanáticos. La canción se llama "Ultimate Battle" e hizo su primera aparición en la copia original de Dragon Ball Super. El single japonés fue inmediatamente popular entre los fanáticos por su tono entusiasta, pero los fanáticos admiten que el doblaje en inglés no es tan pegadizo.

"Dios, esto es una gran decepción. Se supone que esa canción es tan exagerada ", publicó GuardianKnux en Twitter antes de que otros intervinieran.

"Si alguien pudiera editar este episodio y eliminar la versión terrible de la canción e INSERTAR la verdadera para mí, sería genial", preguntó kcirdor.

Si bien algunos fanáticos admiten que no les importa el cambio, muchos de los espectadores que se encuentran bajo el doblaje del doblaje dicen que están decepcionados con el cambio. Sin embargo, esto está lejos de ser la primera vez que las versiones dobladas de Dragon Ball Super Han hecho su propia música. Desde la apertura de temas a jingles, muchas canciones se han traducido al inglés para el doblaje, y "Ultimate Battle" es el último single en sufrir tal cambio.

Entonces, ¿estás bien con el doblaje en inglés de la canción? Déjame saber en los comentarios o dame en Twitter @MeganPetersCB ¡Para hablar de todos los comics y anime!

Dragon Ball Super actualmente transmite su doblaje en inglés en Adult Swim durante el bloque de programación de Toonami los sábados por la noche a las 11:00 p.m. También está disponible para transmitir en Funimation y Amazon Video. El lanzamiento en japonés de la serie está completo y está disponible para su transmisión en FunimationNOW y Crunchyroll. El manga tiene capítulos que actualmente se pueden leer gratis gracias a Viz Media. Dragon Ball Super: Broly ya está disponible en Blu-ray y DVD.

—–

Emocionantes noticias, fanáticos de Pokemon. Un podcast salvaje ha aparecido, el podcast oficial de Pokemon de ComicBook.com, ya está aquí! Compruébalo haciendo clic aquí o escucha abajo.

En el episodio de hoy, hablamos sobre cómo jugar demasiado Pokémon cambia nuestros cerebros como niños, el nuevo juego de cartas de intercambio de Pokemon Unbroken Bonds, Detective pikachu ¡Llegando a Pokemon GO, y más! ¡Asegúrate de suscribirte ahora para no perderte ningún episodio!


Source link