ronke adekoluejo chevalier interview

Ronke Adekoluejo Entrevista: Chevalier

La nueva película de Searchlight Pictures Caballero está reintroduciendo al mundo a uno de los compositores y violinistas más prodigiosos del siglo XVIII. Joseph Bologne, Chevalier de Saint-Georges, nació de una mujer senegalesa esclavizada antes de ser llevado a Francia. Eventualmente alcanzó el reconocimiento en la corte de María Antonieta como un maestro musical, un esgrimista excepcional y un violinista de singular talento. Aunque gran parte de su obra se perdió o fue destruida durante el reinado de Napoleón Bonaparte, las piezas supervivientes de Joseph Bologne demuestran que fue un digno contemporáneo de los compositores más conocidos de la época.

VÍDEO DEL DÍADESPLAZAR PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDO

Los logros de Bologne son aún más sorprendentes dados sus orígenes; su madre Nanon no solo estaba esclavizada sino que también tenía solo 16 años cuando dio a luz. Nanon cobra vida en Caballero gracias al talento de Ronke Adekoluejo, una actriz nacida en Londres conocida por su trabajo anterior en proyectos como Médico que y cristobal robin. Adekoluejo es notablemente solo unos años mayor que su hijo en la pantalla, Kelvin Harrison, Jr., pero la dinámica de la pareja en la pantalla es convincente y completamente creíble, no obstante.

Ronke Adekoluejo habló con sobre actuar junto a Kelvin Harrison, Jr. para Caballeroencontrando inspiración para su actuación en la película biográfica musical, y más.

Ronke Adekoluejo y Chevalier

: Escuché que la mayoría del equipo creativo no sabía quién era Joseph Bologne antes de comenzar el proyecto. ¿Estabas en el mismo barco, y aprendiste sobre él cuando surgió esto?

Ronke Adekoluejo: Fue muy extraño porque en realidad estaba haciendo un programa de televisión al mismo tiempo, y antes de la [Chevalier] llegó el guión, estábamos filmando en un edificio de la BBC o algo así. Tenían esta oficina dedicada a los músicos de esa época, y Lenny Henry había escrito un libro que solo trataba sobre Joseph. Estaba en esta habitación a punto de hacer mi toma y vi este libro, y dije: “Oh, ¿qué es eso?” y lo abrí. Luego, como tres días después, llegó el guión. Es realmente extraño. Es realmente extraño.

Supe de él tres días antes de que el guión llegara a mi bandeja de entrada. ¿Puedes imaginar? Estaba leyendo esto y pensando: “¿Es esto real? ¿Cuándo sucedió esto?” Luego, llegó el guión y dije: ‘Guau, necesito interpretar ese papel”. Afortunadamente, me eligieron.

Y tu personaje, esta persona real, Nanon, claramente debe haber sido increíblemente fuerte para sobrevivir a lo que hizo antes de llegar a París. ¿Cuáles eran los rasgos clave de ella que querías asegurarte de que aparecieran en tu actuación?

Ronke Adekoluejo: Tenía muchas ganas de que su fuerza también se basara en su vulnerabilidad y su suavidad, y [that] su deseo de volver a ver a su hijo es en realidad lo que la ha mantenido con vida. Siento que a veces, cuando las cosas nos han sido arrancadas y arrancadas de nuestros cuerpos, puede dejar un agujero que no se puede llenar. De hecho, inventé un secreto; no está en el guión ni nada, pero para mí en términos del personaje de Nanon, [and] para que ella viera a su hijo, siento que ella tomó la decisión en ese momento de deshacerse de su padre para poder [see her son]. Hubo tantas oportunidades que definitivamente intentó, y creo que lo que es importante que Nanon comparta, y lo que la gente podría recibir es que por su hijo, y en última instancia por ella misma, no se detendría ante nada.

La mayor parte de lo que sabemos sobre ella es a través del contexto de su hijo; al leer sobre él, aprendes sobre ella. ¿Eso te hizo más difícil encontrar una manera de entrar y tener una idea de quién era ella como persona?

Ronke Adekoluejo: Sí y no, diría yo. Había muchas mujeres en el siglo XIX que hacían cosas que a menudo se atribuían a lo que [was] masculino, [such as] Yaa Asantewaa, quien lideró la resistencia británica por el Taburete Dorado en Ghana. En esa época, todas estas mujeres estaban haciendo estas cosas increíblemente, increíblemente poderosas, [such as] Queen Nanny, que dirigió a los cimarrones en Jamaica. No solemos exaltar, celebrar o saber acerca de estas mujeres que se dan la vuelta y dicen: “En realidad, no voy a tener esto. No voy a tener una invasión de mi cuerpo, de mi lugar, de mi gente No voy a permitir la idea de que no soy autónomo “.

Profundicé en esa investigación y traté de encontrar a esas mujeres; Tenía fotos de esas mujeres en mi apartamento cuando estaba creando mi personaje. [Part of it was] entender que hay un deseo de dejar de fumar porque podría ser más fácil, pero luego hay algo más que nace en estas mujeres que dicen: “No, no somos las que renuncian. No nos damos por vencidas”. Hay una escena en la que mi personaje dice: “Siempre tienes una opción. Y eliges pelear”. Y ella dice: “No, no, voy a pelear”. Creo que eso es lo que realmente quiere inculcarle a Joseph, que no ha terminado. Nunca puede terminar.

¿Sentiste que el hecho de que estabas tratando de hablar con todas estas otras mujeres y sus experiencias añadía presión para ti en este papel de alguna manera?

Ronke Adekoluejo: Creo que más me inspiró. Y también, [it’s not] que estaba tratando de hablar por ellos, porque no creo que pueda. Les permití hablar por mí en el sentido de que es 2023 y tengo la oportunidad de darle vida a Nanon, porque ella todavía está luchando. Ella no podía morir, y todas las mujeres que investigué, y que ahora conozco, y [have] permitido influir en lo que soy, no he muerto. Es como, “Vaya, hay una resistencia real, y ese poder es tan poderoso”. Entonces, de hecho, no fue un poco aterrador. Era más como, “Está bien, sí, úsame. Estoy aquí para servirte. Úsame”. Lo que también suena un poco aterrador.

Hay una escena al principio que realmente me atrapó, donde comienzas a hablar, y el Chevalier dice: “El francés es el idioma preferido”. Se siente como si ese momento habla mucho de su relación. ¿Cómo definirías la relación entre Nanon y su hijo una vez que ella estuvo en París?

Ronke Adekoluejo: Es interesante. Siento que ella no ignora su experiencia, en el sentido de que él no tuvo que pasar por la esclavitud que ella tuvo y cómo el dolor de eso la moldeó en lo que era, pero [instead] ella es consciente de que están pasando cosas aquí para [him] también. Además, ha pasado tanto tiempo que han estado separados. Es presuntuoso entrar y simplemente asumir que podrías volver a tener una relación instantáneamente, porque “Yo soy tu Madre; tú eres mi hijo”. En esos momentos siento que sí, es doloroso para Nanon, pero en realidad es muy consciente de que esto es lo que debe suceder para que ellos exploren la comodidad y el amor reales y la relación pura que deben tener.

También es interesante que tu idioma sea eliminado de tu lengua. Nací en Gran Bretaña, bueno, nací en Londres, es un mundo en sí mismo, pero mis padres son yoruba nigerianos y nacieron en Lagos. Entiendo completamente la lengua materna, [and] Puedo flexionar algunas palabras, pero no puedo dejar que fluya. Ha habido esta resistencia cuando dices: “¿De dónde eres en realidad?” ¿Soy nigeriano? ¿Soy británico? ¿Joseph es francés o es guadalupeño? ¿Nanon es guadalupeña o es senegalesa? [There are] todas estas ideas de que somos de todas partes y de ninguna.

Además, comprender el desplazamiento puede crear una verdadera fractura en lo que somos como personas, y siento que Nanon es muy consciente de esto por su hijo. Ella les da gracia, ella [doesn’t] dile que se calle en lugar de hablar, pero es todo eso en lo que tienes que pensar. Por eso es tan doloroso en ese momento, que esa es la elección que él decide hacer, en el sentido de que “aquí no hablamos así”, y ella dice: “Está bien, sí”.

Y no creo que Kelvin y tú tengáis una edad muy diferente. ¿Cómo fue jugar con su mamá?

Ronke Adekoluejo: Es un actor tan increíble que es tan fácil encontrar maneras de tener conexiones tácitas en el sentido que tendrían una madre y un hijo. Pero definitivamente cuando hicimos la lectura completa, que fue en Zoom hace unos años, y todos aparecimos, todos estaban [skeptical]. [I was] simplemente diciendo, “Oh, ¿cómo vamos a hacer esto?”

Incluso recuerdo, creé este libro de personajes realmente extenso que traje a mi reunión con Stephen, porque quería que supiera cuánto trabajo había hecho. Mi ego decía: “Tienes que mostrárselo a este hombre. No puede despedirte. Por favor”. Estaba hablando de todo esto y Stephen dijo: “Tienes esto. Está bien. Sé que tienes esto; está bien”. Yo estaba como, “¿No quieres ver mis fotos? ¿No quieres ver todo el trabajo de peluca que he estado haciendo?” Stephen dijo: “No”. Yo estaba como, “Está bien”.

Entonces, fue extraño cuando recién llegamos al set; simplemente se relajó. Eso es algo por lo que tengo que elogiar enormemente a Stephen Williams, es que confió en nosotros. Confiaron en mí como narrador, y eso me permitió relajarme y permitir que Nanon siguiera con vida en lugar de Ronke tratando de probar un punto. [like] “¡Soy actor, puedo actuar bien!”

¿Qué día en el set te queda más grabado?

Ronke Adekoluejo: Mi 30 cumpleaños fue mi primer día de filmación en el set, y la primera escena fue cuando nos reunimos. Kelvin y yo habíamos hablado, pero en realidad nunca nos habíamos visto antes. Hicimos esta escena realmente emotiva, y Stephen se acercó y dijo que era genial, y luego me di la vuelta y todos me cantaron “Feliz cumpleaños”. Yo estaba como, “Oh, esto es incómodo. No conozco a ninguno de ustedes”, así que solo estaba allí, como, “Gracias, chicos”.

Está ese meme de Viola Davis; eso es lo que haces cuando la gente te canta “Feliz cumpleaños”. Lo recuerdo mucho, pero también preparó el comienzo de un período de rodaje tan hermoso que simplemente aprecio. Volvería en un santiamén. Fue un tiempo tan maravilloso, maravilloso. Todo el mundo es tan asombroso. Me encantó.

Acerca de Chevalier

Inspirado en la increíble historia del compositor Joseph Bologne, Chevalier de Saint-Georges. El hijo ilegítimo de una esclava africana y el dueño de una plantación francesa, Bologne (Kelvin Harrison Jr. en una actuación de tour de force) se eleva a alturas improbables en la sociedad francesa como un célebre violinista, compositor y esgrimista, con una relación amorosa desafortunada. y una pelea con María Antonieta (Lucy Boynton) y su corte.

Mira nuestro otro Caballero entrevistas aquí:

Caballero ahora está jugando en los cines.


Source link