Skyrim demuestra que el francés es canónicamente un verdadero idioma tamrielico

Skyrim demuestra que el francés es canónicamente un verdadero idioma tamrielico

Si bien hay muchos idiomas presentes en The Elder Scrolls V: Skyrim, un solo libro indica que el francés existe en la tradición de Tamriel.

The Elder Scrolls V: Skyrim a menudo expone a sus jugadores al idioma de los dragones a través de gritos y los eventos de la misión principal, pero el juego incluye un idioma canónico más extraño: el francés. Tamriel es un mundo de conocimientos aparentemente ilimitados que a menudo presenta a los jugadores descubrimientos inesperados, bromas sutiles disfrazadas de encuentros normales o incluso situaciones oscuras. Skyrim secretos escondidos en pueblos aparentemente inútiles. Más interesantes, quizás, son los momentos en los que la historia del juego o la construcción del mundo chocan con el mundo real.

El lenguaje en los mundos de fantasía es un tema curioso que presenta un puñado de problemas. Cuando te sientas a jugar Skyrim, los personajes parecen hablar principalmente inglés, o cualquier idioma que hayas establecido en la configuración de localización del juego. Por supuesto, esta es una inconsistencia no reconocida: Inglaterra no existe en Nirn, y los personajes deben hablar Tamrielic, también conocido como Common Tongue, el idioma del imperio Cyrodilic. Por supuesto, ningún jugador habla Tamrielic, por lo que este alojamiento invisible es necesario para que cualquiera pueda experimentar el juego. El resultado es una especie de paradigma de traducción: se supone que el “idioma común” es lo que el jugador habla (o elige), mientras que los idiomas de otros países o pueblos no necesitan ser entendidos por el jugador. Hacer coincidir el conocimiento del jugador con su Dragonborn en última instancia hace Skyrim sentirse más real, incluso si este truco común en la ficción rara vez se cuestiona y es potencialmente involuntario.

VÍDEO DEL DÍA

Los idiomas distintos del inglés abundan en Skyrim – No solo están presentes los idiomas de los daedra y los dragones, sino que también se pueden encontrar idiomas mundanos como el orco o el bretico. Todo esto está salpicado de diálogos y libros y, en el caso del lenguaje del dragón, los gritos y las paredes de palabras del juego. Estos otros idiomas son todos ficticios, excepto uno, ya que se puede encontrar un libro con varias palabras en francés.

Tamriel’s Gourmet cuestiona los idiomas de Skyrim

The Gourmet es una especie de celebridad en algunos círculos, conocido por su talento culinario y su gusto refinado. Su libro “Uncommon Taste” presenta una receta de Potage le Magnifique, traducida del francés, “la sopa magnífica”. Una receta aparentemente simple, Gourmet asegura a sus lectores que, si bien la sopa es, de hecho, magnífica, se necesita la imaginación de un chef verdaderamente talentoso para elevar el plato a la magia. Muy parecido SkyrimSweetroll de huevo de Pascua, la mera existencia de este Potage le Magnifique plantea algunas preguntas adicionales.

Es probable que el nombre de la sopa no sea francés dentro de la ficción del juego; de nuevo, Francia no existe en Nirn. En cambio, puede servir como sustituto de un idioma que proviene de una cultura que se percibe como más refinada que la de los nórdicos de Skyrim. Tal cultura o idioma no se menciona explícitamente en Skyrim, y el francés probablemente sirva como abreviatura para vincular la ficción del juego con el conocimiento del jugador. Por supuesto, incluso si Tamrielic coincide uno a uno con el inglés, numerosas palabras en inglés se toman directamente del francés, incluida la palabra “gourmet”.

Al final del día, esto puede ser un examen excesivo del lenguaje en skyrim, pero desglosar dichos elementos puede ser importante para comprender los mundos de fantasía, incluida la ubicación del próximo Elder Scrolls 6. Examinar la construcción del lenguaje y otros elementos de la cultura, tanto las explicaciones dentro como fuera de la ficción, puede ser una excelente manera de interactuar con un medio en un nivel más profundo. JRR Tolkien, por ejemplo, a menudo abordaba su escritura como un lingüista, y el mundo de la Tierra Media se desarrolla aún más gracias a sus esfuerzos. Los desarrolladores que hicieron Skyrim Es posible que hayan utilizado métodos diferentes, pero ciertamente crearon un mundo complejo y creíble, incluso si un poco de francés ocasional se abre paso en el juego.




Source link