joan, tony & susanna a small light interview

Un pequeño equipo ligero sobre compartir la historia de Miep Gies con el mundo

La potente serie limitada de National Geographic una pequeña luz tiene como objetivo contar la historia de la pareja que escondió a Ana Frank y su familia de una manera nueva. La serie se sumerge en la humanidad de sus sujetos, con sorprendentes momentos de corazón y humor que se pueden encontrar incluso en los momentos más oscuros. Si bien Miep y Jan Gies, la pareja que escondió a los Frank, no son necesariamente nombres conocidos, una pequeña luz utiliza su historia para recordar a los espectadores que no hace falta ser un héroe para marcar la diferencia; solo se necesita a alguien con el valor de hacer lo correcto.

VÍDEO DEL DÍADESPLAZAR PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDO

una pequeña luz fue creado, producido y escrito por los showrunners Tony Phelan y Joan Rater, quienes trabajaron anteriormente en programas que incluyen dramas médicos de larga data. Anatomía de Grey y señora secretaria. La serie también fue producida y dirigida por Susanna Fogel. Juntos, el equipo creativo ha creado un programa que arroja nueva luz sobre los humanos involucrados en esta historia tan importante.

Joan Rater, Tony Phelan y Susanna Fogel hablaron con sobre la elaboración de una pequeña luz.

Joan Rater, Tony Phelan y Susanna Fogel en Una pequeña luz

: Tony y Joan, porque estas son personas reales que intentas honrar con este programa, ¿qué tan difícil es escribir sus voces y asegurarte de que funcionen como personajes y como seres humanos?

Joan Rater: Esa es una buena pregunta. No es dificil. Es lo que hacemos, ¿verdad? Teníamos mucho en lo que basarnos. Otto Frank era un poco sabio y comedido, así que comenzamos con eso, y creo que puedes ver que la actuación de Liev encarna eso. Miep fue el personaje más importante, ya que queríamos mostrar cómo sería realmente ser una mujer joven en ese momento haciendo algo realmente aterrador. Una vez fui una mujer joven, por lo que entiendo el matiz de sentirme como: “Dije que sí a esto, pero ahora no sé lo que estoy haciendo. No estoy seguro de querer hacerlo”. Queríamos mostrar todos esos colores, por lo que realmente dirigió la escritura.

Susanna, lo que más me llamó la atención fue que hay momentos que fueron inesperadamente divertidos, especialmente cuando Miep estaba conociendo a su esposo y construyendo su relación. Como alguien que ha dirigido estas increíbles comedias y también ha hecho películas más oscuras, ¿fue parte del atractivo para ti poder navegar por todos los extremos del espectro de tonos en el programa?

Susanna Fogel: Sí, definitivamente. Siempre me atraen los proyectos en los que puedo hacer eso también. Fue una oportunidad maravillosa. Especialmente después de COVID, creo que todos reformularon su paradigma sobre lo que quieren hacer, cómo quieren pasar su tiempo y qué vale la pena. Todo el mundo ha tenido esta búsqueda de significado en sus vidas, al menos la gente en mi mundo la tenía. Para mí, eso realmente se redujo a querer trabajar en proyectos que contribuyan de alguna manera a la conversación cultural, o algo en el espíritu de la época, o simplemente participen en un diálogo con el mundo. esto fue eso

Esta fue una manera muy profunda de ver la historia, pero también [a way] para hacerlo accesible a través de la humanidad, y momentos de diversión, humor y alegría que son parte de la vida y siempre han sido parte de la vida. Cuando hablo con mi abuela, que tiene 101 años, tiene un sentido del humor muy irónico, y también lo tenía en 1939. ¿Cómo era ella en 1939? No hablaba en serio entonces, y ahora es una anciana graciosa. Queríamos mostrar eso; ¿Cómo era entonces la gente como ella? Para mí, siento que esa fue una forma de sacudir el género y hacer que la gente se centre en una historia realmente importante, ya que la historia se repite con algunos de estos temas de nacionalismo y complicidad. Me encantó trabajar en el programa.

Todo el mundo conoce a Ana Frank, pero Miep Gies no es realmente un nombre familiar. ¿Tiene una teoría de por qué no ha habido más sobre ella en el conocimiento general? Me imagino que esa es una gran parte de por qué todos querían contar la historia.

Joan Rater: Es bien sabido que no quería tener toda esta atención sobre ella. [She] odiaba ser llamado héroe. Ella decía: “Hice lo que cualquiera haría”. Lo que sentimos es que la verdad no cualquiera lo haría, porque no todos lo hicieron. Pensamos: “¿Por qué dijo que sí? ¿Quién es esta persona?”

Tony Phelan: Eso nos dio la oportunidad de explorar todo tipo de cosas que, una vez que las miras, dices: “Oh, por supuesto”. Que ella y Otto eran inmigrantes, que compartían eso. Que compartían lenguaje. Que Otto y su familia realmente la usaron como una forma de entender este nuevo país en el que se encontraban, [and] no sólo el idioma, sino las costumbres. Miep y Jan se convirtieron, como se refieren a ellos, en sus amigos holandeses. Realmente para todo su grupo de emigrados alemanes, Miep y Jan fueron este tipo de conducto, y eso creó una cercanía. Descubrimos que, después de la guerra, Otto vivió con Miep y Jan durante los siguientes siete años, por lo que desde que ella comenzó a trabajar con él hasta ese momento, se convirtieron en familia.

Sé que filmaste al menos una parte de esto en Amsterdam, donde imagino que trabajaste con equipos locales. ¿Tuviste la sensación entre las personas con las que trabajaste allí de que esto era algo realmente importante? ¿Percibiste su pasión al ayudar a contar esta historia?

Joan Rater: Absolutamente. Solo había esta emoción de que estábamos contando la historia. Los grupos escolares pasan por el Museo de Ana Frank ahora y la gente no conoce esta historia, por lo que hubo mucho apoyo y entusiasmo porque revisábamos esta historia y la contábamos de una manera nueva.

Acerca de una pequeña luz

Basada en una inspiradora historia real, Miep Gies era joven, despreocupada y obstinada, en un momento en que las opiniones hacían que te mataran, cuando Otto Frank le pidió que ayudara a ocultar a su familia de los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Contada con una sensibilidad moderna, A Small Light sacude las telarañas de la historia y hace que la historia de Miep se sienta relevante, obligando al público a preguntarse qué habrían hecho en los zapatos de Miep; y en los tiempos modernos, preguntando si tendrían el coraje de enfrentarse al odio. Algunos se quedaron al margen, Miep se puso de pie.

Vuelve pronto para ver nuestros otros una pequeña luz entrevista con Billie Boullet y Ashley Brooke

una pequeña luz se estrena el 1 de mayo en National Geographic.


Source link