El jugador de la UD Las Palmas Víctor Machín Pérez, Vitolo, se lió este miércoles colocando en un mismo párrafo de una conocida red social los términos ‘vosotros’ y ‘ustedes’. Los canarios, como en el resto de la América hispana, usan el ustedes de forma mayoritaria menos los que tienen influencia continental o asimilan esa forma de hablar. Cada año usan el descuento de residente isleño para ir a la Península 300.000 isleños, de acuerdo con datos oficiales, cuando en las islas hay una población de 2,2 millones de habitantes.
El jugador, que ha hecho parte de su trayectoria profesional en equipos no insulares, recurrió a rasgos gramaticales del denominado español septentrional, lo que es el pronombre vosotros. Jesé, de Lomo Blanco, en Las Palmas, también es de usar vosotros mientras que su esposa Aurah Ruiz tira del ustedes.
Machín ha dicho que “como ya sabéis, la temporada para mí (sin tilde en el original) no está siendo fácil” y añade: mi rodilla no ha aguantado más”. “No es la temporada que esperaba y sé que ustedes (sic) esperaban mucho de mi (en el original sin tilde), siento mucho decepcionarles” y no decepcionaros. Concluye el mensaje diciendo que “da igual que sea dentro o fuera del campo, tenemos que conseguir el sueño de una isla entera“.
En 1942 el antropólogo austriaco Dominik Wölfel sentenció: “Aún prevalece vagamente en Canarias la idea de que descender de los guanches sea casi una vergüenza, haga al hombre casi inferior. Si vale con las razas la misma regla como con las familias, que la antigüedad del linaje hace más noble“
La Academia Canaria de la Lengua indica que “el uso del pronombre ustedes es lo general” en las islas y que “con la excepción de la isla de La Gomera, el norte de La Palma y algunos puntos de las medianías de Tenerife, todo hablante de la modalidad canaria, sea culto o no, utiliza el pronombre ustedes combinado con las formas verbales de tercera persona del plural en aquellos casos en los que se dirige a más de un interlocutor. Se trata esta de una característica definitoria del llamado español atlántico, denominación que engloba a la modalidad canaria”.
De acuerdo con la Academia Canaria de la Lengua, existe entre determinados hablantes de la modalidad canaria “la idea errónea de que, en ciertas situaciones que aconsejan el uso de una variedad de habla formal”.