Willamsville, Nueva York.- La tarea asignada por un maestro de español de un distrito escolar de Nueva York causó indignación entre padres, estudiantes y líderes de la comunidad por su “racismo flagrante”, esto después de que la asignación se compartiera en las redes sociales.
La hoja de actividades, supuestamente asignada por un maestro de español en el Distrito Escolar Central de Williamsville y compartida con la estación de noticias WIVB de Buffalo por “padres preocupados”, pedía a los estudiantes que tradujeran oraciones del inglés al español. Entre esas frases figuran “Eres (amigablemente) mexicano y feo” (You (friendly) are Mexican and ugly) y “Eres (cortésmente) lindo y estadounidense (You (politely) are pretty and American).
Las palabras “amigable” y “cortésmente” se incluyen para pedirles a los estudiantes que decidan si usar en la oración la versión formal en español “usted” o el pronombre “tú”.
Una usuaria de Twitter llamada Allison Wainick (@Aj_Wflo) compartió una foto de la hoja de trabajo en línea y dijo que estaba “sorprendida por esta tarea de español en el Distrito Escolar Central de Williamsville cargada de un racismo tan flagrante”.
“La tarea creada por el maestro y proporcionada a los estudiantes es inaceptable”, dijo el Distrito Escolar Central de Williamsville en un comunicado.
“Estamos abordando la situación para asegurarnos de que esto no vuelva a suceder. El Distrito no aprueba ningún material de instrucción que denigre a nuestros estudiantes, familias, cultura o creencias. Nuestro objetivo como Distrito es crear un ambiente de aprendizaje intencionalmente acogedor, que celebre nuestra comunidad y su diversidad. Esta tarea no cumple con nuestros estándares y será atendido de manera adecuada”, añade la declaración.
La Junta no aclaró si suspenderá al profesor o si tomará otras medidas.
Source link