Los Cazafantasmas tuvieron un impacto inmediato en 1984 del que la gente no se da cuenta

Los Cazafantasmas tuvieron un impacto inmediato en 1984 del que la gente no se da cuenta

Resumen

  • Los Cazafantasmas tuvieron una influencia significativa en la cultura pop, con su humor peculiar y efectos visuales pioneros que cautivaron al público durante cuatro décadas.
  • La película introdujo el sufijo “-busters” en el léxico occidental, que se utilizó ampliamente en la mensajería vernácula y comercial común.
  • El impacto de Los Cazafantasmas en el lenguaje demuestra la enorme influencia de la película, reflejando cómo la cultura pop puede moldear el pensamiento y los valores de la sociedad.

La cultura pop se vio influenciada en más de un sentido por el estreno de la película de comedia sobrenatural. Cazafantasmas. Dirigida por Ivan Reitman y protagonizada por un elenco que incluye a Dan Aykroyd, Bill Murray, Harold Ramis, Rick Moranis y Ernie Hudson. Cazafantasmas rompió récords de taquilla y se convirtió en un fenómeno cultural que se extendió durante cuatro décadas. El éxito de taquilla siempre cautivó al público con su humor peculiar, efectos visuales pioneros, un tema pegadizo con una extraña historia real detrás e historias espeluznantes.

Cazafantasmas todavía se mantiene hoy en día por sus personajes memorables, citas famosas, monstruos espeluznantes icónicos e incluso su icónico logotipo de Los Cazafantasmas. Más allá de su valor de entretenimiento, el clásico de los 80 tiene un lugar especial en la cultura pop, y a menudo se encuentran referencias a él en otras películas, programas de televisión y conversaciones cotidianas. No sólo eso, sino que también tuvo un efecto en un ámbito que muchas veces pasa desapercibido: el lenguaje.

Cazafantasmas Se agregaron “-busters” al léxico occidental

“/>

El uso del sufijo “-busters” explotó en popularidad después Cazafantasmas, con la palabra infiltrándose en la lengua vernácula común. El sufijo “-busters” ya había tenido algún uso antes Cazafantasmas, que se remonta al término de la década de 1920 “Booze Buster”, en el Diccionario Oxford, que describía a alguien que luchaba contra el crimen o las malas acciones. Sin embargo, Cazafantasmas llevó su uso a un nivel completamente nuevo. El académico WA Brewer comenzó a notar que el uso del sufijo crecía exponencialmente, hasta el punto de que en julio del año siguiente, se catalogaron 50 palabras diferentes que incorporaban “-busters”. El término se volvió predominantemente plural y se utilizó a menudo comercialmente y en mensajes de marketing.

De hecho, el fenómeno “-busters” podría compararse con el impacto del escándalo Watergate, que dio lugar a que el sufijo “-gate” se atribuya instantáneamente a cualquier escándalo. Así como Watergate llevó a acuñar frases similares cada vez que había un nuevo escándalo político, el sufijo “-busters” se agregó a una variedad de palabras, generalmente para describir un esfuerzo por oponerse o luchar contra el tema. “Cazadores del crimen” es uno de los ejemplos más comunes de cómo se ha utilizado desde Cazafantasmas. Ni siquiera el legendario director Ivan Reitman podría haber predicho que una de sus películas cambiaría el léxico del idioma.

El lenguaje influyente muestra cuán masiva sigue siendo la influencia de los Cazafantasmas

“/>

CazafantasmasEl impacto sobre la lengua inglesa se extendió a todo el paisaje cultural occidental. Como uno de los marcadores más evidentes de la cultura, el lenguaje captura la esencia de su tiempo y proporciona contexto a diversas formas de interacción humana. CazafantasmasLa capacidad de ‘de aportar un sufijo al lenguaje cotidiano significa la influencia generalizada de la película más allá de las cifras de taquilla o las ventas de mercancías. El cambio es un testimonio de cómo la cultura pop puede influir directamente en el lenguaje, que a su vez refleja el pensamiento y los valores de la sociedad. No sólo lo hizo Cazafantasmas proporcionar frases y personajes eternamente inolvidables, pero también se convirtió en parte de la historia cultural de la audiencia.


Source link