¿Pokémon realmente censuró su historia de matrimonios entre especies?

Pokemon ha sido golpeado con una buena cantidad de censura memorable. Desde el anime hasta los videojuegos, el problema ha plagado al fandom durante años. Una gran cantidad de datos provienen de fanáticos que han traducido al japonés. Pokemon juegos sin ninguna localización intensa, pero algunos de estos hechos se han perdido en la tradición. Es por eso que un fan decidió que era hora de volver a visitar un hecho realmente sorprendente sobre Pokémon y los romances humanos.
Y sí, leíste bien. Pokemon abordó un tema sobre el que el fandom solo hizo teorías durante años. En las versiones japonesas de Pokémon Diamante, Perla, y Platino, los fanáticos podrían aprender sobre este fenómeno si investigaran un poco.

Cuando los jugadores iban a la Biblioteca Canalave, leían Sinnoh Folk Story 3. La traducción al inglés de la historia simplemente decía que los Pokémon alguna vez estuvieron muy cerca de los humanos e incluso comieron en la misma mesa. Esta es una traducción muy dócil a lo que el texto japonés tradujo más literalmente.

Tarjeta de error de Pokémon
(Foto: OLM Inc)

“Una vez hubo Pokémon que se casaban con personas”, dice el texto. “Una vez hubo personas que se casaron con Pokémon. Esto era algo normal porque hace mucho tiempo la gente y los Pokémon eran iguales”.

Obviamente, la traducción al inglés hizo bastante trabajo para eliminar la mención de que Pokémon se casa con humanos. Este poco de censura es curioso, y los fanáticos aún no están seguros de por qué se necesitaba. Es posible que The Pokemon Company haya optado por modificar la traducción para evitar cualquier reacción violenta sobre la bestialidad.

Otros se preguntan si el uso del matrimonio en los textos japoneses se refiere a la antigua práctica matrimonial de Muko-iri en el país. El sistema era muy común durante la aristocracia e implicaba que el novio fuera adoptado por la familia de su esposa y les ofreciera trabajo a cambio de que lo trajeran. Esto solo sucedería después de que la familia del novio falleciera o tuviese un hijo con su esposa. Este ‘contrato de trabajo’ podría representar el trabajo que hace Pokémon para los humanos después de ser incorporado a una familia. Pero dado el uso aislado de Muko-iri, los traductores decidieron no explicar la práctica y localizaron este cuento popular de manera diferente en inglés.


Source link